This is said to a server in a restaurant when someone has ordered milk, and then changed their mind and canceled the order.
Перейти в Вопросы и ответы
Юлия Пухлякспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
cancel the milk
Переводы пользователей (1)
- 1.
отменить (регулярную) доставку молока на дом
Комментарий переводчика
"... don't forget to cancel the milk and newspapers"
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru1
Обсуждение (15)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 8 years ago
Не нужно молока. Без молока.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago
👍🏼
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago
+++Grumbler: yes, this also applies to home orders (although milk delivery practically doesn’t exist anymore)
grumblerдобавил комментарий 8 years ago
It does exist in UK. For homes and offices.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago
Ah! Didn’t know that
grumblerдобавил комментарий 8 years ago
grumblerдобавил комментарий 8 years ago
You woun't find bottled milk in shops (glass bottles).
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago
How perfectly horrible! That poor man.
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago
Whole six years! What the hell was the police doing?
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago
*A whole six years
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago
The British are too polite.
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago
Ага. Буду знать. Yes, they are. (((
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago
In the States, the neighbors, the police and their dogs would’ve fucked these kids up in a couple of weeks.
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago
👍