2 - если ако все целиком изречение
Перейти в Вопросы и ответы
Сергей Кузинспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
"victory in my veins" or "victory is in my veins"
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (11)
Боря Бориславдобавил комментарий 7 лет назад
Сергей Кузиндобавил комментарий 7 лет назад
это законченная фраза. татуировка если быть точным.
grumblerдобавил комментарий 7 лет назад
т.е. вы подозреваете, что в татуировке ошибка?
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад
😂
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад
IS конечно
grumblerдобавил комментарий 7 лет назад
Вообще или только для tatoo?
Я могу представить и без is, например, название/заголовок.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад
Ну если это утверждение, то обязательно нужен глагол, так ведь?
grumblerдобавил комментарий 7 лет назад
Да, только я не уверен, что "изречение/фраза" это всегда утверждение. Поэтому и спрашиваю.
Да, tatoo - скорее всего, утверждение.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад
Yeah, a tattoo that reads “Victory in my veins” wouldn’t make much sense.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад
BUT, now that I look at it in writing - blimey, it COULD work 😳
Валерий Коротоношкодобавил комментарий 7 лет назад
надпиcь на футболке-безрукавке у молодого человека- the Sun of a beach