about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Damian Danilovспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (it-ru)

Derivano dal contesto competitivo che ci si trova ad affrontare

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Происходят из конкурентного контекста с которым Вы сталкиваетесь

    Перевод добавил Stas P.
    Серебро it-ru
    0

Обсуждение (4)

Damian Danilovдобавил комментарий 7 лет назад

Спасибо большое за ответ, только я одного понять не могу, почему “ci si trova ad affrontare” - «ВЫ сталкиваетесь»

Stas P.добавил комментарий 7 лет назад

Идем с конца. Affrontare - столкнуться, противостоять. Ci - местоименная частица (либо в значении "там", либо в значении безличностности). Si trova - глагол trovarsi (находится) в 3 лице единственного числа. 3 лицо - это "он, она или Вы". Собрав все вместе переводим не дословно "Вы там находитесь в столкновении", а так как говорим по-русски "Вы сталкиваетесь". Да, я предположил, что это будет "Вы", а не "он", "она" или безличное "находятся". Имея в наличии больше контекста, может бы понял, как перевести точнее.

Stas P.добавил комментарий 7 лет назад

Вы это вежливое обращение от Lei, а не множественное от voi.

Damian Danilovдобавил комментарий 7 лет назад

Буду дома и вам пришлю остальной контекст. Спасибо!

Поделиться с друзьями