about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Miva Minekoспросил перевод 8 месяцев назад
Как перевести? (en-ru)

Cindy flutters in shock!

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    Синди в шоке, вся дрожит!

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото en-ru
    3
  2. 2.

    Синди бросило в дрожь от потрясения.

    Комментарий переводчика

    О прошедших событиях

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
    2
  3. 3.

    Потрясённая, Синди задрожала.

    Комментарий переводчика

    В повествовании о прошедших событиях

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
    2

Обсуждение (7)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 месяцев назад

В шоке - разговорный вариант👍, в художественном переводе желательно его избегать.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 месяцев назад

Согласен. "Синди потрясена, вся дрожит" - так годится?
Кстати, Past Simple, как и в русском языке также употребляется в литературе при описании событий в прошлом для усугубления напряжения. Поэтому совсем не обязательно всё это трансформировать в прошедшее время.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 месяцев назад

Зачем исправлять? Разговорный язык - часть нашей жизни. Для многих бОльшая часть, ведь книжки не все читают.
Знаю, но писала, как чувствовала. 😉

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 месяцев назад

Да. Тут почти каждый раз приходится включать воображение, чтобы именно почувствовать возможный контекст.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 месяцев назад

Да, Улий не зря говорит, что даже предложение - это не всегда контекст, если я правильно его поняла.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 месяцев назад

Именно!

Поделиться с друзьями