Здесь в словаре есть разные значения.
snood
Комментарий автора
Это шарф?
Переводы пользователей (1)
- 1.1
Обсуждение (12)
Шарф-хомут. Александр, я это значение не нашла в том, что у меня открылось, когда я вбила это в поиск. 🤔
Снуд - это вроде, новый термин, по крайней мере в России, его нет в этом словаре.
Snood scarf - это и есть «снуд» по-нашему.
Я нашла просто snood.
И даже в русском. Мы же любим щеголять новыми словами, даже если есть свои. Особенно журналы мод в этом преуспели.
Cambridge, он-то знает. Я всегда ему доверял 👍
Я уже не знаю, чему доверять. Улий не раз изумлялся некоторым значениям. Даже если их британцы и понимают, сколько их, тех британцев в мире в пропорциональном соотношении?
Чем мне Кембриджские словари и справочные книжки нравятся, это тем, что они преподносят именно International English, а если где AmE, они это оговаривают.
👍
Спасибо большое за информацию!
😉