about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Kateryna Demianchukспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)

It’s nice outside

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    снаружи (очень) хорошо/красиво

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
    5
  2. 2.

    За окном красиво.

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
    4

Обсуждение (10)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Interesting! I would have expected на улице 👍🏼

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

На улице! За окном¿

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

За окном дождь/снег/рассвет/зима и т д.

grumblerдобавил комментарий 6 years ago

Ну почему? Говорим же мы "выйти наружу", "температура снаружи доволно комфортная" и т.п.?

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=%22%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B8+%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C+%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE%22

снаружи очень хорошо. Да, именно так. Я немного погулял возле отеля, потом вернулся и выпил, а затем не спеша отправился в бальный зал." - перевод Агаты Кристи

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

Большинство примеров по Вашей ссылке такого порядка: красный внутри, синий снаружи/бассейны внутри и снаружи. Контексты совсем не литературного свойства. А вот перевод Агаты Кристи меня сильно удивил. Лично для меня «на дворе», «за окном» лирика, а «снаружи» физика. «На улице» - нейтрально.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

Улий, добавь свой перевод!

grumblerдобавил комментарий 6 years ago

Вот еще пример (правда, тоже перевод, для меня звучит совершенно нормально )

Осмонд увидел маленький тропический остров, окруженный темно-синим коралловым рифом, и сверкающее под восходящим солнцем море. Он тоже подумал, что снаружи очень красиво, но было еще рано, и он вернулся в постель.

Улица - ДЛЯ МЕНЯ это город, деревня, жилой район - но не, например, дача, вилла, отель на природе, ...

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

Если этот Осмонд в открытом море, то «на улице» не подойдёт, конечно. Для дачи, виллы и отеля - подойдёт «за окном». В любом случае, «снаружи» я бы постаралась избежать,если это не про какой-нибудь Пятницу, обитающего в пещере.

grumblerдобавил комментарий 6 years ago

«за окном» - это буквально за окном, то что видно в окно, происходит за окном.
«на дворе» - лучше, но тоже не всегда подойдет.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

«За окном» - это снаружи, только более литературно. Конечно, если оно есть. Так говорят даже не глядя в окно. «На дворе» чаще используют про времена года. На дворе зима.

Поделиться с друзьями