(I don’t like my job, but) it puts food on the table
Перейти в Вопросы и ответы
Kateryna Demianchukспросил перевод 6 лет назад
Как перевести? (en-ru)
it pays the bills
Переводы пользователей (1)
- 1.
I don't like my job, but it pays the bills.
ОтредактированЯ не люблю эту работу, но она меня кормит.
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru2
Обсуждение (9)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад
Alexander Аkimovдобавил комментарий 6 лет назад
(Я не люблю свою работу, но) она меня кормит.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад
Sounds good. This is something we say when we refer to a job that we don’t really like or isn’t the most glamorous, but we do it because we have to eat.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад
- isn’t it depressing being a social worker and seeing all those poor sick people every day.?- it’s not the happiest job in the world, but it pays the bills.
Alexander Аkimovдобавил комментарий 6 лет назад
Не гнетёт (тебя) - быть социальным работником и каждый день видеть этих несчастных больных людей? - (Да,) это не лучшая в мире работа, но она (меня) кормит.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад
👍🏼
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 лет назад
... не самая приятная на (белом) свете работа...
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 лет назад
... не самая приятная на (белом) свете работа...
Alexander Аkimovдобавил комментарий 6 лет назад
Не самая приятная - 👍