hatred FOR/towards
разжигать ненависть к..
Переводы пользователей (1)
- 1.
to incite/fuel hatred for/of/toward(s)...
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en5
Обсуждение (13)
Are you sure about TO?
I see many results for it
(yes, some are unrelated, but in many to=to(wards))
signifies an ardent effort from that hatred TO ASSAULT the truths of doctrine of that church. | Power falls to one side it SENDS hatred TO the other... | the man finally acts TO GRATIFY his hatred , TO REALIZE the idea of crushing his rival...
Не понял... Я же сказал, some are unrelated
hatred to that covetous man
hatred to England
hatred to other lands
hatred to the house of Stuart
hatred to himself
hatred to admiration
...
no TO
I saw this - without HE and OF.
I still think TO shouldn't be dismissed, and FOR and OF added.
I am deleting it and leaving it to you.
I can’t think of one situation or context where I would use TO, so I’m not adding it.
Thank you guys for the help!
👍🏼😉