back in the heezy. heezy это?
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (5)
т.е. в данном случае скорее словечко для дома. "снова в своей берлоге"
HEEZY, это и правда HOUSE, не не обязательно “дом” в буквальном его смысле. Так говорят, например, когда кто-то возвращается к своим “ребятам” после болезни, армии, тюремного срока, или даже после длинного отпуска… появляется неожиданно на вечеринке или в клубе и объявляет “Uly, back in the heeeezyyyyy!” и все его обнимают, и т.д. Или же, в более переносном смысле, актер или пивец может произносить эти слова после длинного перерыва в карьере — типа “обратно в студии/на сценарии”.
Uly, if I may, it's пЕвец (от глагола петь). Besides that, you sound like you're Russian. Are you?
Thank you! I’d never written that word before, only heard it. Good to know! And thanks for the compliment - it made my night)))