Бред какой-то...
... твой отец привлекал мужчин как D и G
Что-то гомесексуальное?
D&G? - Dolce & Gabbana?
How'd she figure your father attracted men like D and G?
Комментарий автора
Подскажите, как будет правильно перевести предложение и какие конструкции здесь используется
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (16)
Нет, D&G это я так сократил имена, дам больше контекста
"She said a ruler must learn to persuade not to compel. She said he must lay the best coffee hearth to atract the finest men"
"How'd she figure your father attracted men like Duncan and Gurney?" Hawat asked.
Интуитивно я понимаю, что значит предложение, но меня смущает странное построение.
That sentence makes perfect sense and has nothing to do with homosexuality.
Nikolay, I apologize in advance for my Russian, but I think you’ll get the gist:
На основании чего она предположила/утверждала, что твой отец сделал что-то такое, что заставило таких мужчин, как Д и Г, тяготеть к нему.
Many thanks, now it's clear )
👍🏼🤩
When someone makes a statement and you want to know what they’re basing it on, you ask “How do you figure.”
A: I think Ronnie’s thinking of running away from home.
B: How do you figure?
A: His dad’s been really abusive lately, and the last time I was at his house, I saw a packed suitcase under his bed.
С чего ты решил? (Последний сниппет)
Почему ты думаешь, что …?
Что, по твоему мнению, привлекало/привлекло к твоему отцу таких людей как…
Почему, по твоему мнению, такие люди как… тяготели👍 к твоему отцу
Thank you! 🙏
Nikolay, if your question was about ‘D, this will explain it:
Tatiana Gerasimenko +
Uly, why not 'should'?
SHOULD never contracts to ‘D
Uly, thank YOU:)
Mikhail☺️
SHOULD never contracts to ‘D
OK. Будем иметь в виду.