about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Tatiana Gerasimenkoспросила перевод 9 дней назад
Как перевести? (ru-en)

Не забегай вперёд/Не лезь поперёд батьки в пекло. 😂

Комментарий автора

said to a student who’s doing exercises on a grammar point that haven’t been covered in class yet.

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    Don’t jump the gun.

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
    1
  2. 2.

    Don’t get ahead of yourself/things.

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
    1

Обсуждение (10)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 9 дней назад

Don’t get ahead of yourself/things.(?)
Don’t jump the gun.(?)

Leon Leonдобавил комментарий 9 дней назад

Don’t go running into the fire before your elders.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 дней назад

Интересно, впервые вижу это выражение. ИИ его узнаёт, а вот Google books нет🧐

Leon Leonдобавил комментарий 8 дней назад

Это примерный перевод русской идиомы наподобие Old birds are not caught with chaff.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 дней назад

+++Tatiana

Валерий ㅤдобавил комментарий 7 дней назад
ИИ его узнаёт,

Он не узнал его, а просто проанализировал

Валерий ㅤдобавил комментарий 7 дней назад
Это примерный перевод русской идиомы наподобие Old birds are not caught with chaff.

Вообще-то, у них и своя есть -- You cannot catch old birds with chaff.))

Валерий ㅤдобавил комментарий 7 дней назад

Ули, а такие выражения возможны?
Make haste slowly;
Don't rush head over heels!;
If your fingers are itching, scratch them!;
Don't rush into hell before your father!;
Do not rash, brother, to be ahead of your father!;

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 дней назад

To be honest, I haven’t heard of half those expressions, and the others don’t seem to apply in this context. The problem with dictionaries is that they give you expressions that people said hundreds of years ago and make it look like they’re still in use today.

Поделиться с друзьями