Перейти в Вопросы и ответы
Mark Krekerспросил перевод 9 anos atrás
Как перевести? (en-ru)
Greetings from Bulgaria, dr. Peter, I agree that implants should be deeper in the first case, but myself personally would use TPG , or KOS in the front , in both cases
Переводы пользователей (2)
- 1.
Бугорчато-крыловидные винтовые имплантаты (TPG)
Нажимные винты (KOS)
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото en-ru1 - 2.
Приветствую Вас из Болгарии, доктор Петер. Я согласен, что импланты должны быть сначала глубже, но лично я бы использовал TPG или KOS для передних зубов в обоих случаях.
Перевод добавила Elena AbashkinaБронза en-ru1