Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 years ago
get your hand off [me]
убери руку
убери руку
take your hand off
убери руку
"Take (/get) your hand off my knee," she said, "or I'll call the police."
"Take (/get) your hands (pl) off me!" I said to the police, "I'm innocent."
Но, "Take off your hand," I said to the cyborg, "with this screwdriver."
Или, "Be careful, that crocodile could take off your hand."
pull a hand/an arm away; take a hand/an arm away; withdraw a hand/an arm
take off your hand
get your hand off [me]
и мне почему-то кажется, что "arm" в данном контексте не используется
Есть ещё пряничный вариант 'put your hands where they belong', хотя я, наверное, Уже ухожу от темы
*поэтичный
как уже отлично написал Игор
I just love it! Especially the cyborg part!
см. другой перевод: