Теперь можно и на английский перевести😉
Ja der Läden ist ganz in der Nähe meines Projektes und ich habe Bus jetzt noch nie dort gegessen 🙂 magst du ihn?
Переводы пользователей (1)
- 1.
Да, магазин совсем рядом с моим проектом, и я до сих пор там не ел (кушал). Тебе он нравится?
Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall1
Обсуждение (3)
Alex,
This is the translation from google tr: 1. Yes, the store very close to my project, and I still did not eat there (ate). Do you like him?
Actually, I think she meant something like "the restautant is near to my project, and I still have not eaten there. Do you like it? :-)
Is "the store/restaurant/ masculin in Russian and that is the reason of the him? Just trying to think as the google translator.
Actually, I think she meant something like "the restautant is near to my project, and I still have not eaten there. Do you like it? :-) - is correct.
Yes, the store/restaurant is masculin, but you need "it", because it's not a person, it's restaurant ;)