разве это отдельно пишется?
Перейти в Вопросы и ответы
Olga Ignatievaспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-ru)
авто пробка
Переводы пользователей (2)
- 1.
traffic jam
Перевод добавил Igor Yurchenko2 - 2.
embotellamiento, atasco de automóviles
Перевод добавил Armando Cevallos-Menéndez0
Обсуждение (10)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 years ago
Илья Головкодобавил комментарий 9 years ago
по-русски слитно, на английском - раздельно.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 years ago
Ага, я так и думал. Спасибо
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 9 years ago
Улий, посмотри, пожалуйста! Есть такой фразовый глагол, или это не связанные слова?)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 years ago
Done ✅
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 9 years ago
😆
Igor Yurchenkoдобавил комментарий 9 years ago
что в русском языке пишется слитно? автопробка? я не припомню, чтобы я когда-либо встречал это слово. автомобильная пробка - да, и то довольно редко. просто пробка - на каждом углу.
но автопробка - звучит скорее как автозаряжание.
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 9 years ago
Согласна, что слово странное. Тем не менее, Игорь, насколько мне известно, сложные слова с "авто" пишутся слитно.
Igor Yurchenkoдобавил комментарий 9 years ago
я, видимо, немного неточно выразился - в моем понимании, что 'авто пробка', что 'автопробка' звучат очень странно и неестественно.
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 9 years ago
Я как раз поняла тебя)