about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Наталья Малышеваспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)

я хочу положить продуеты в олодильние

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    I want to put the food in the fridge

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
    1

Обсуждение (8)

` ALдобавил комментарий 8 лет назад

THE food

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 лет назад

Угадывается контекст:
Ты куда? Хочу убрать продукты в холодильник. В этом случае им обоим ясно, о каких продуктах идёт речь.
А если просто фраза сама по себе - хочу убрать какие-нибудь продукты - то непонятно в какой ситуации это может произойти.
Или если "кой какие", то тогда "some food"

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 лет назад

Согласна, просто упустила артикль)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 лет назад

Александр, не забывайте исправлять исходники)

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 лет назад

Татьяна, а как это сделать, там ведь пометка "(ред.)" должна появиться... Или просто в самом ответе написать исправленный вопрос?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 лет назад

Когда Вы нажимаете кнопку "перевести", текст исходника становится как в ворде: делай, что хочешь. Прямо здесь попробуйте. Когда я уже после отправки перевода вижу ошибку (неважно, в исходнике или в своём переводе), я копирую перевод, заново нажимаю кнопку "перевести", редактирую исзодник и/или перевод, а потом отправляю.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 лет назад

Понятно, спасибо. Исходник-то я у себя видел, а то, что его можно редактировать не догадался.
Thanks again

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 лет назад

Всегда рада помочь хорошим людям!

Поделиться с друзьями