about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Jon Scaletta

Jon Scalettaспросил перевод 3 years ago
Как перевести? (en-ru)

Как англичане говорят "разбираться" в значении "шарить". Разбираться в моде, математике. Как сказать ты не разбираешься в моде, ты не шаришь в моде. Understand, Out of touch, звучит как-то так себе, не могу подобрать слова

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Jon Scalettaспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)

"This isn't really death, Tyler says. We'll be legend. We won't grow old"

I tongue the barrel into my cheek and say, Tyler, you're thinking of vampires.

Как можно перевести последнюю фразу, чтобы не звучало глупо?

  1. 1.

    Я отодвигаю языком ствол сторону) к щеке

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
Jon Scalettaспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)

this isn't about love as in caring. This is about property as in ownership

Контекст:

We have sort of a triangle thing going here. I want Tyler, Tyler wants Marla,, Marla wants me. /This isn't about love as in caring, this is about property as in ownership /

Without Marla, Tyler would have nothing

  1. 1.

    "Речь идет не о любви и заботе. Речь идет о собственности и владении. "

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
Jon Scalettaспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)

Как на английском сказать "быдло"?

redneck это скорее деревенщина

low life тоже не совсем то

cattle так вроде даже никто не говорит

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Jon Scalettaспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)

epithetic

  1. 1.

    эпитетический

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
Jon Scalettaспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)

let alone yourself

  1. 1.

    не говоря уж о тебе самом

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
Jon Scalettaспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)

make a judgment call

  1. 1.

    сделать свой выбор, принять решение

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото en-ru
Jon Scalettaспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)

inquiry-based

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Jon Scalettaспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)

yodeler

  1. 1.

    бейсболист🤷‍♂️

    Перевод добавил Jon Scaletta
Jon Scalettaспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)

turned off by braces

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Показать ещё