Надежда Кравчукспросила перевод 9 months ago
Как перевести? (en-ru)
keep to the vest
- 1.
держать свои планы в тайне; действовать скрытно/осторожно
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Надежда Кравчукспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
tea with linden blossom
Комментарий автора
= чай с цветками липы, чай с липой; но разве не нужно множественное число blossoms? или blossom здесь как "результат цветения" липы?
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Надежда Кравчукспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
hold smb close
- 1.
прижать кого-то к себе
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru - 2.
обнять кого-то покрепче
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
Надежда Кравчукспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
lead smb
- 1.
вести кого-то (за собой)
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru