about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Mikhail Petrov

Знает русский.Изучает английский.
Mikhail Petrovспросил перевод 7 дней назад
Как перевести? (en-ru)

atteint

Комментарий автора

Это английское слово? Викшенри говорит, что это "Alternative form of attaint". Но в словарях почти не встречается.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Mikhail Petrovспросил перевод 16 дней назад
Как перевести? (en-ru)

Let's fall off the wagon to go in my tuna wagon to a dog-wagon to buy some hot dogs and then meet a meat wagon ...

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Mikhail Petrovспросил перевод 24 дня назад
Как перевести? (en-ru)

Half baked

Комментарий автора

Что за идиома?

  1. 1.
Mikhail Petrovспросил перевод месяц назад
Как перевести? (en-ru)

(multiplayer) reveal trailer

Комментарий автора

Что-то из мира геймеров.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Mikhail Petrovспросил перевод 2 месяца назад
Как перевести? (ru-en)

Жизнь отымела смысл

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Mikhail Petrovспросил перевод 2 месяца назад
Как перевести? (ru-en)

Масочный режим

  1. 1.

    mandatory face covering

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
Mikhail Petrovспросил перевод 2 месяца назад
Как перевести? (ru-en)

Бог не Тимошка, видит немножко

Комментарий автора

Есть что-либо похожее в EN?

  1. 1.

    God doesn’t sleep or slumber

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Mikhail Petrovспросил перевод 2 месяца назад
Как перевести? (en-ru)

suck it

Комментарий автора

Charles: "You never do any chores around the house, you just leave them for the rest of us!" Sam: "Oh, suck it, Charles! I don't have to listen to your crap."

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Mikhail Petrovспросил перевод 2 месяца назад
Как перевести? (en-ru)

red mist

Комментарий автора

`You see everything through a swimmy red mist and it goes on sometimes for days at a time.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Mikhail Petrovспросил перевод 3 месяца назад
Как перевести? (ru-en)

"уволен по собственному желанию"

Комментарий автора

какая фраза лучше подойдет для записи в трудовой?

  1. 1.

    resigned of her/his own free will

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Показать ещё