about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Руслан Заславский

30.12.1989
Знает английский русский.Изучает испанский.
Руслан Заславскийдобавил заметку 5 лет назад
заметка (en-ru)

Там спамят безостановочно, модераторы есть на сайте?

Руслан Заславскийдобавил заметку 7 лет назад
заметка (ru-ru)

Недавно я случайно заметил, что приложение Lingvo Live исчезло из Google Play. Я решил проверить в App Store, но и там его больше нет, причем ссылки с сайта Lingvo Live на обе версии выводят на соответствующие страницы в этих магазинах, но в поиске они больше не индексируются. На мой взгляд это может означать лишь одно - Abbyy их убрали, чтобы потихоньку задушить сервис, так как приток новых пользователей сократится, и форум вымрет сам по себе. Не знаю, почему нельзя просто оставить всё как есть, ведь им не так сложно поддерживать этот форум на серверах, раз уж они полностью перестали поддерживать его, однако я не специалист в этих делах. Ну хотя бы сайт работает, и на этом спасибо.

Руслан Заславскийдобавил заметку 8 лет назад
заметка (ru-ru)

Несколько минут назад вышло обновление лингво на андроид, и я вынужден взять некоторые свои слова по поводу застоя назад, так как был приятно удивлен - наконец-то реализована такая важная функция, как уведомления. Теперь это позволит осуществлять обратную связь с людьми и вовремя реагировать на комментарии к переводам, что скажется и на их качестве. Хотелось бы здесь в комментариях узнать, как обстоят дела со стороны задающих запрос: у них также выходят уведомления о комментрариях переводчиков?

Руслан Заславскийдобавил заметку 8 лет назад
заметка (ru-ru)

Нашёл ошибку в словаре - при поиске слова hygienist выдается пустая словарная статья с ссылкой на тоже самое слово, в итоге образуя замкнутую петлю.

Руслан Заславскийдобавил заметку 8 лет назад
заметка (ru-ru)

Хотелось бы от лица пользователей андроид версии обсудить вышедшее сегодня обновление приложения. Обновление довольно кардинальное и коснулось многих аспектов, о которых я и хочу поговорить. Я не буду затрагивать интерфейс - здесь это дело, по большей части, субъективное. Рассмотрим такой аспект, как просмотр моих переводов из истории...и здесь мне хочется привести такую аналогию: мы просим у вас очки, а вы выкалываете нам глаз. Дело в том, что теперь, при нажатии на него, я абсолютно никуда не могу перейти! Я не могу посмотреть, кому я давал этот перевод. Я не могу раскрыть ветку переводов и посмотреть, какие варианты предложили другие пользователи, и что самое смешное, вот на этом самом скрине я не вижу ветку комментариев они там есть), которая после обновления вроде как должна была наоборот объединить все комментарии в одно поле. В декстоп версии есть прекрасная ссылка "перейти к вопросу", которая открывает вид на все выше перечисленное.

Я понимаю, что вы стараетесь улучшить качество пользование сервисом, а тут это в очередной раз выглядит как нытье вечно недовольных детей. Но с такими темпами мне просто станет легче заходить с браузера или включить компьютер, потому как вы методично сводите пользование живого переводчика андроид приложением на нет.

Читать далее
Руслан Заславскийдобавил заметку 8 лет назад
заметка (ru-ru)

хотелось бы вновь обратить внимание на странный баг в приложении на андроиде: всякий раз, как я даю перевод и возвращаюсь назад, у меня сбивается вкладка "вопросы" и я попадаю на вкладку "все записи"

Руслан Заславскийдобавил заметку 8 лет назад
заметка (ru-ru)

Хотелось бы описать один момент. Дело в том, что меня всегда интересовало, почему люди, в большинстве случаев, не отвечают на вопросы переводчика в комментариях к их запросу, и поэтому решил сделать запрос сам, дабы прояснить ситуацию. Оказалось, что уведомления приходят только тогда, когда вам дали ответ, но не когда вам оставили комментарий. То есть, люди попросту не знают, что у них хотят прояснить какой-то момент (как в примере на картинке). Я знаю, что вас уже завалили различными просьбами, и возможно, об этом уже кто-то просил до меня, но мне кажется, что стоит добавить уведомления и на комментарии к вопросу.

Руслан Заславскийдобавил заметку 8 лет назад
заметка (ru-ru)

Пользователи андроид версии приложения, кто-нибудь обратил внимание на то, что после обновления исчезла возможность полностью раскрыть ответ с комментарием переводчика? Теперь при нажатии на ответ просто ничего не происходит.

Руслан Заславскийдобавил заметку 8 лет назад
заметка (ru-en)

Уважаемые представители и разработчики приложения Lingvo Live на андроид, если кто-нибудь читает это, хочу обратиться к вам с замечаниями как один из постоянных пользователей и переводчиков данного сообщества.

С каждым новым обновлением вы продолжаете удивлять меня упорным игнорированием всех замечаний и пожеланий касательно данного приложения. Я неоднократно писал вам письма с разбором по пунктам, что хотелось бы изменить и добавить, с точки зрения пользователя и переводчика. Не буду перечислять все, а выделю только самое важное:

1) с момента создания приложения в нем до сих пор (!) нет функции редактирования перевода. Когда я замечаю ошибку в предложенном мною переводе, мне приходится удалять все и переписывать заново. Согласитесь, это крайне неудобно.

2) в связи с введенной вами функцией "перевод текста", стало невозможным искать по базе контекстов запросы больше одного слова, так как такой запрос сразу расценивается как текст. А ведь эта функция является едва ли не самой полезной при переводах.

3) я не уверен, можно ли это пожелание отнести к приложению или проекту в целом, но все же было бы неплохо добавить всплывающие окна и подсказки для новых пользователей, которые настойчиво продолжают вводить запросы к сообществу, не умея воспользоваться словарем, который тут же и встроен; либо ограничить такие запросы со всплывающей информацией о том, что слово есть в базе.

Это прекрасный и доступный сервис с богатым функционалом и базой словарей, и я желаю вашему проекту только успеха и развития, но хотелось бы, чтобы вы иногда прислушивались ко мнению пользователей.

Читать далее