about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Alex Wall

Знает русский немецкий.Изучает английский.
Alex Wallответил 18 минут назад
ответ (de-ru)

die Einstellung von Menschen, die im Verein sehr engagiert sind und fast kein anderes Thema kennen

позиция (точка зрения, отношение) очень преданных (спорт)клубу людей / людей, активно участвующих в клубной жизни, которые только о нём и говорят

Комментарий переводчика

(спорт)организации / добровольному объединению / союзу

Alex Wallответил 34 минуты назад
ответ (de-ru)

das Vereinsleben gestalten

организовывать жизнь (спорт)клуба / (спорт)организации / клубную жизнь / жизнь добровольного объединения / союза

Alex Wallответил час назад
ответ (de-ru)

sau ungemütlich

отвратительная, гадкая, мерзкая

Комментарий переводчика

погода

Alex Wallответил час назад
ответ (de-ru)

der Begriff des Reisens hatte sich für uns damals auf ferne oder weniger ferne Länder bezogen

понятие «путешествие» распространялось тогда то время) для нас на страны дальнего или не очень дальнего зарубежья

Alex Wallответил час назад
ответ (de-ru)

und dort in der Fremde unter Landsleuten die ihm bekannte Hausmannskost zu genießen

и там в чужой стране (на чужбине) в гостях у соотечественников (земляков) покушать / отведать знакомые ему незатейливые (простые и сытные) блюда

Alex Wallответил час назад
ответ (de-ru)

und dort in der Fremde unter Landsleuten die ihm bekannte Hausmannskost zu genießen

и там в чужой стране (на чужбине) в гостях у соотечественников (земляков) поесть знакомые ему незатейливые (простые и сытные) блюда

Alex Wallответил час назад
ответ (de-ru)

und dort in der Fremde unter Landsleuten die ihm bekannte Hausmannskost zu genießen

и там в чужой стране (на чужбине) в гостях у соотечественников (земляков) насладиться (наслаждаться) знакомым ему незатейливым (простым и сытным) кушаньем

Alex Wallответил час назад
ответ (de-ru)

und dort in der Fremde unter Landsleuten die ihm bekannte Hausmannskost zu genießen

и там в чужой стране (на чужбине) среди земляков (соотечественников) насладиться (наслаждаться) знакомой ему простой и сытной пищей

Alex Wallответил час назад
ответ (de-ru)

freiwillig sogar Gefahren in Kauf zu nehmen

даже добровольно подвергнуть себя опасности

Alex Wallответил час назад
ответ (de-ru)

der Begriff des Reisens hatte sich für uns damals auf ferne oder weniger ferne Länder bezogen

под «путешествием» мы тогда то время) понимали (подразумевали) страны дальнего или не очень (дальнего) зарубежья

Показать ещё