
die Einstellung von Menschen, die im Verein sehr engagiert sind und fast kein anderes Thema kennen
позиция (точка зрения, отношение) очень преданных (спорт)клубу людей / людей, активно участвующих в клубной жизни, которые только о нём и говорят
Комментарий переводчика
(спорт)организации / добровольному объединению / союзу

das Vereinsleben gestalten
организовывать жизнь (спорт)клуба / (спорт)организации / клубную жизнь / жизнь добровольного объединения / союза

sau ungemütlich
отвратительная, гадкая, мерзкая
Комментарий переводчика
погода

der Begriff des Reisens hatte sich für uns damals auf ferne oder weniger ferne Länder bezogen
понятие «путешествие» распространялось тогда (в то время) для нас на страны дальнего или не очень дальнего зарубежья

und dort in der Fremde unter Landsleuten die ihm bekannte Hausmannskost zu genießen
и там в чужой стране (на чужбине) в гостях у соотечественников (земляков) покушать / отведать знакомые ему незатейливые (простые и сытные) блюда

und dort in der Fremde unter Landsleuten die ihm bekannte Hausmannskost zu genießen
и там в чужой стране (на чужбине) в гостях у соотечественников (земляков) поесть знакомые ему незатейливые (простые и сытные) блюда

und dort in der Fremde unter Landsleuten die ihm bekannte Hausmannskost zu genießen
и там в чужой стране (на чужбине) в гостях у соотечественников (земляков) насладиться (наслаждаться) знакомым ему незатейливым (простым и сытным) кушаньем

und dort in der Fremde unter Landsleuten die ihm bekannte Hausmannskost zu genießen
и там в чужой стране (на чужбине) среди земляков (соотечественников) насладиться (наслаждаться) знакомой ему простой и сытной пищей

freiwillig sogar Gefahren in Kauf zu nehmen
даже добровольно подвергнуть себя опасности

der Begriff des Reisens hatte sich für uns damals auf ferne oder weniger ferne Länder bezogen
под «путешествием» мы тогда (в то время) понимали (подразумевали) страны дальнего или не очень (дальнего) зарубежья