Katerina Kolesnikovaспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)
только дурак нуждается в порядке, гений господствует над хаосом
- 1.
only a fool needs order - a genius dominates over chaos
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en
Katerina Kolesnikovaспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)
сьедобное
- 1.
Edible
Перевод добавил TW Carl1 CARL
Katerina Kolesnikovaспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)
скороговорка
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Katerina Kolesnikovaспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
half broke horse
- 1.
наполовину объезженная лошадь
Перевод добавила Dana -Серебро en-ru
Katerina Kolesnikovaспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
fry my bacon
- 1.
затрагивать мой шкурный интерес
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 2.
жарить мой бекон
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru