Stanislau Yarmaliukспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
blue hill
- 1.
песчаная возвышенность
P.S. Слово blue в армейском жаргоне значит 'пустыня".
Перевод добавил Stanislau Yarmaliuk
Stanislau Yarmaliukспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
but on the tip of
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Stanislau Yarmaliukспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
a shuttling glance
- 1.
бегающий взгляд
Перевод добавил Alex SvСеребро en-ru
Stanislau Yarmaliukспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
there is no accounting for tastes
- 1.
это дело вкуса
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru - 2.
о вкусах не спорят
Перевод добавил Stanislau Yarmaliuk
Stanislau Yarmaliukспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
one's recital
- 1.
сольный концерт
Перевод добавил Stanislau Yarmaliuk
Stanislau Yarmaliukспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
music to-work-to
- 1.
фоновая музыка; (чаще всего однообразная музыка без вокала)
Перевод добавил Stanislau Yarmaliuk
Stanislau Yarmaliukспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
immersion in music
- 1.
Погружение в музыку
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
Stanislau Yarmaliukспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
music highlights
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Stanislau Yarmaliukспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
to be noted
- 1.
быть отмеченным / взятым на заметку
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 2.
Быть замеченым
Перевод добавил Дмитрий Шныров