Дарья Киселёваспросила перевод 4 years ago
Как перевести? (es-ru)
¿Cuál es la diferencia entre IR y IRSE?
- 1.
В чем разница между IR и IRSE?
Перевод добавил z z
Дарья Киселёваспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
The germ line is set aside for the next generation. не могу понять что значит is set aside? как бы оставлять следующие поколение ?
- 1.
оставляется/приберегается для следующего поколения
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 2.
семейство микробов отложено на пользу следующим поколениям
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Дарья Киселёваспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
The reaping isn’t until two.
как я понимаю это переводится , как жатва не начнётся раньше двух. вопрос - это правильная грамматическая конструкция или же разговорная ?
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу