Ksenia Alavidzeспросила перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)
Hands-on work experience
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Ksenia Alavidzeспросила перевод 5 years ago
Как перевести? (ru-en)
Каскадная плавка и попроходная плавка.
Комментарий автора
(именно по-) Технические термины.
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Ksenia Alavidzeспросила перевод 5 years ago
Как перевести? (ru-en)
Как перевести на английский слово "Решебник"?
- 1.
problems(/exercises) and solutions book
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en - 2.
A book with the right answers
Перевод добавил Славик Сокур
Ksenia Alavidzeспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
time relations
Комментарий автора
В грамматике
- 1.
согласование времен
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Ksenia Alavidzeспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
predicate verb
- 1.
Глагол сказуемое
Перевод добавила Jane LeshЗолото en-ru
Ksenia Alavidzeспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
to be taking
Комментарий автора
нужно перевести именно в длительном времени+не использовать перевод "принимать участие", т.к. это "to take place"
- 1.
занимать, отнимать по времени
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru - 2.
быть захватывающим, привлекающим
Перевод добавил Alexander Kuzin-Alexinsky
Ksenia Alavidzeспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
shoot on
- 1.
1.стрелять по... 2.открыть огонь..
Перевод добавил vlad horrorstreet
Ksenia Alavidzeспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
to cast shadows
- 1.
отбрасывать тени
Перевод добавил Ravil Ilyasov
Ksenia Alavidzeспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-en)
приземленность
- 1.
Earthliness
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en