about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Гней Помпей

Гней Помпейспросил перевод 7 months ago
Как перевести? (en-ru)

Всем привет, такой вопрос опытным людям. Подскажите как вы делаете ридинг, я только начал учиться читать на английском. Слова копятся быстрее чем я успеваю учить. Стоит ли брать паузу в чтении пока не выучу все слова которые накопились, или можно продолжить читать, хотя слов становится все больше.

  1. 1.

    I have a question for those of you who’ve been through this. How do you go about reading? I just started learning to read in English and I find the words come at me faster than I can assimilate them. Should I take a break from reading until I learn all the new words that have accumulated...

    Перевод добавил •-<(||=ULY=||)>- •
    Золото en-ru
Гней Помпейспросил перевод 9 months ago
Как перевести? (en-ru)

And no one would be any the wiser.

Переведите (но можете и не переводить, так как слово "пожалуйста" не написал)

  1. 1.

    Думаю, Конрад намеривался просто занять место брата, он бы закопал его где-нибудь на территории поместья, и никто бы ничего не заподозрил.

    Перевод добавил •-<(||=ULY=||)>- •
    Золото en-ru
Гней Помпейспросил перевод 9 months ago
Как перевести? (en-ru)

We hoped you'd gone one grate too far.

Переведите

  1. 1.

    “Мы надеялись, что ты проскочил не выше одной решетки.”

    Перевод добавил •-<(||=ULY=||)>- •
    Золото en-ru
Гней Помпейспросил перевод 9 months ago
Как перевести? (en-ru)

I should ruddy well think not.

Как правильно перевести

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Гней Помпейспросил перевод 9 months ago
Как перевести? (en-ru)

But the things our lot have taken to enchanting, you wouldn't believe.

Помогите перевести.

  1. 1.

    “Чего только наши люди не заклинают, вы даже не можете себе вообразить.”

    Перевод добавил •-<(||=ULY=||)>- •
    Золото en-ru
Гней Помпейспросил перевод a year ago
Как перевести? (en-ru)

I can see a book on the table.

Комментарий автора

Всем привет, делаю Голицынского. У него после фраз i can see идет всегда артикль a или an, это какое-то правило или что? Ведь я вижу конкретный предмет и хочу поставить артикль the

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Гней Помпейспросил перевод a year ago
Как перевести? (en-ru)

And she's really belting along up there

Комментарий автора

Только на русском объясните

  1. 1.

    "Итак, Анджелина совершает отличный маневр, обводит соперников, точный пас Алисии Спиннет "

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
Гней Помпейспросил перевод a year ago
Как перевести? (en-ru)

Ickle firsties

Что означает?

Комментарий автора

Что означает?

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Гней Помпейспросил перевод 2 years ago
Как перевести? (en-ru)

It was a nice feeling, sitting there with Ron, eating their way through all Harry's pasties and cakes.

Комментарий автора

Что значит eating their way through???

Переведите плз...

  1. 1.

    Было чертовски приятно сидеть рядом с Роном, методично уминая пирожки и пирожные Гарри..

    Перевод добавил Eugene Zhelyev
  2. 2.

    "Так что он испытывал очень приятное чувство, сидя напротив Рона и вместе с ним поедая купленные припасы. "

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
Гней Помпейспросил перевод 3 years ago
Как перевести? (en-ru)

Boy, you are one sick ticket.

Комментарий автора

Что это значит?

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Показать ещё