about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Экономический словарь
  • Содержит 50 000 терминов по различным разделам современной экономики:
  • - финансы,
  • - банковское и биржевое дело,
  • - экономика промышленности,
  • - народное хозяйство,
  • - маркетинг,
  • - торговля,
  • - логистика,
  • - социология,
  • - статистика,
  • - трудовое и хозяйственное право.

Dokumente

n pl

(см. тж Dokument)

Примеры из текстов

Die Dokumente müssen allerdings in englischer und/oder deutscher Sprache verfasst sein.
Документы составляются на английском и/или немецком языках.
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012
Folgende Abkommen und Dokumente wurden am 27. November 2009 auf der Sitzung des zwischen-staatlichen Beirates der Euroasiatischen Wirtschaftsgemeinschaft angenommen und sind mit Beginn dieses Jahres in Kraft getreten:
Следующие соглашения и документы, принятые 27 ноября 2009 года решением Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества на уровне глав государств, вступили в силу с начала 2010 года:
Solche geheimen Dokumente gibt es im Zentralarchiv des FSB und im Archiv der Russischen Föderation zuhauf.
Таких секретных документов в ЦА ФСБ и АП РФ - море.
© 2006-2011
© 2006-2011
Er achtete nicht auf Udru'h und hob die Dokumente mit dem zensierten Teil der Saga.
Игнорируя Удру’ха, он достал документы, содержащие сенсационную часть «Саги».
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ausländische Dokumente müssen übersetzt und häufig auch beglaubigt sein.
Иностранные документы должны быть переведены и, во многих случаях, нотариально заверены.
Das Unternehmen garantiert ihren Klienten einen zuverlässigen Rechtsbeistand und die Ausstellung aller notwendigen Dokumente.
Компания работает в строгом соответствии с российским законодательством и гарантирует своим клиентам надежную юридическую защиту и получение всех необходимых документов.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Insbesondere aus vielen afrikanischen, aber auch asiatischen Herkunftsstaaten werden die Dokumente in Deutschland nur eingeschränkt oder gar nicht mehr akzeptiert.
Документы из многих африканских и азиатских стран принимаются в Германии с ограничениями или отклоняются.
Die Verkehrssprache für sämtliche Verfahren ist Englisch (die zum Verfahren gehörenden Dokumente müssen ebenfalls in Englisch abgefasst sein).
Все судопроизводство, включая всю документацию, представленную в такое судопроизводство, будет вестись на английском языке.
© Copyright International Business Machines Corporation 2001.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001
Mehrere Dokumente können zu einen großen Liste zusammengefasst werden.
Несколько документов могут быть объеденены в один большой список.
Gerade die vollständige Beibringung der Dokumente der ausländischen Partnerinnen und Partner verzögert häufig das Verfahren.
Именно предоставление полного набора документов иностранным партнером часто замедляет процедуру регистрации союза.
Anwendungen und Dokumente
Программы и документы
Ich habe die Dokumente in den Händen gehabt!
Я все купчие видел!
Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера Шлемиля
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Strenge genommen beweisen alle diese Dokumente doch nur, daß schon frühere Generationen an die Existenz Alexanders und an die Realität seiner Taten geglaubt haben, und Ihre Kritik dürfte hier von neuem einsetzen.
Однако, строго говоря, все эти документы доказывают только то, что уже более ранние поколения верили в существование Александра и в реальность его подвигов, и вот с этого и могла бы начаться ваша критика.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Neben Broschüren, die als PDF-Dokumente heruntergeladen werden können, gibt es auch Informationen über verschiedene Beratungsangebote.
Помимо брошюр, которые можно скачать в виде PDF-файлов, там сказано, где и как можно получить консультацию.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Vermutlich hatte sein Vater dafür gesorgt, dass er die Dokumente sah.
Его отец должен был показать ему эти документы.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München

Добавить в мой словарь

Dokumente
Сущ. среднего рода

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Akkreditiv ohne Dokumente
чистый аккредитив
Dokumente gegen Akzept
документы против акцепта
Dokumente gegen Kasse
документы при уплате
Dokumente gegen Kasse
документы против платежа
Kasse "gegen Dokumente"
оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупка оплачивается при предъявлении сопроводительных документов
Objektivität der Dokumente
объективность документов
Zahlung gegen Dokumente
платеж наличными против документов
zahlungsauslösende Dokumente
платежные документы
anfechtbares Dokument
оспоримый документ
Diebstahl von Dokumenten
похищение документов
Dokumenten-Recherche
документальный информационный поиск
Dokumenten-Recherche
поиск документов
Dokumenten-Recherchesystem
документальная информационно-поисковая система
gefälschtes Dokument
поддельный документ
glaubwürdiges Dokument
достоверный документ

Формы слова

Dokument

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativDokumentDokumente
GenitivDokumentes, DokumentsDokumente
DativDokumentDokumenten
AkkusativDokumentDokumente