about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Cодержит 180 тыс. лексических единиц, 260 тыс. значений, 200. тыс. примеров употребления и 550 тыс. переводов. Приводятся пояснения, уточняющие значения слов, терминологические и стилистические примеры.

verlesen

  1. *

    1. vt

      читать вслух, зачитывать, оглашать

    2. sich verlesen ошибаться при чтении вслух

  2. *

    vt сортировать, отбирать, перебирать (ягоды, фрукты, овощи)

  3. part II от verlesen

Polytechnical (De-Ru)

Verlesen

n

сортировка; переборка (овощей)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

»Wie gut kanntest du den alten Schmalz, bei dessen Beerdigung ein persönlicher Abschied von dir verlesen wurde?«
— Ты хорошо знал старика Шмальца, на чьих похоронах зачитывались твое личное обращение к усопшему и твои соболезнования родственникам?
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Im Innern des gemütlichen Habitatmoduls hörte Jess wie benommen zu, als Checklisten verlesen und Meldungen ausgetauscht wurden.
Джесс, внутри своего крошечного модуля, тщетно пытался сохранить спокойствие, команды из центра управления доносились до него как в тумане.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der Suffet hatte rasch überschlagen, ob die vorhandenen Summen mit den Einnahmen und Verlusten, die ihm Abdalonim verlesen, übereinstimmten, und er wollte schon hinaus schreiten, als er drei große, bis auf den Grund leere eherne Krüge sah.
Суффет быстро подсчитал, соответствуют ли наличные суммы представленным ему счетам прибыли и потерь. Перед уходом он увидел три медных кувшина, совершенно пустых.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er hat das Verzeichnis dieser Strafen verlesen. Man will sie beim Straßenpflastern, beim Schiffsbau und bei der Ausschmückung der Syssitien arbeiten lassen. Die übrigen sollen im Lande der Kantabrer in den Bergwerken Frondienste tun!«
Он прочел список наказаний, которым их подвергнут: их заставят мостить улицы, снаряжать корабли, украшать сисситские дома, а других пошлют рыть землю на рудниках в Кантабрии.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Andres wollte fein verlesen sein, zerpflückt, gehackt, geraspelt, gestampft oder sogar als Maische angesetzt, bevor es in den Kupferkessel kam.
Андрееву траву нужно было тщательно перебирать, растрепать, порубить, нашинковать, растолочь и даже измельчить в муку, прежде чем положить в медный чан.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Ob man dieselbe Auffassung auch auf die vielen anderen Arten von Fehlleistungen ausdehnen darf, auf das Verlesen, Verschreiben, Vergessen, Vergreifen, Verlegen usw.?
Можно ли такое объяснение перенести и на многие другие виды ошибочных действий: на очитки, описки, забывание, захватывание вещей "по ошибке" (Vergreifen), их затеривание и т. д.?
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wir könnten ebensogut das Verschreiben oder Verlesen wählen.
Хотя с таким же успехом мы могли бы выбрать описку или очитку.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Er verlas alles, was nach Karthago eingeführt worden war, Monat für Monat und Tag für Tag.
Он прочел список всего ввезенного в Карфаген, месяц за месяцем и день за днем.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Spendius las den Brief an Ort und Stelle dreimal hintereinander vor. Dann ließ er sich von zwei Kappadokiern auf den Schultern herumtragen und verlas ihn überall.
Сначала Спендий «прочел письмо три раза кряду; затем, поддерживаемый двумя каппадокийцами, которые посадили его к себе на плечи, он переправлялся с места на место и наново читал послание.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

verlesen1/4
Глаголчитать вслух; зачитывать; оглашатьПримеры

die Liste der Preisträger verlesen — зачитывать [оглашать] список победителей

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Hauptverlesen
перекличка
handverlesen
сортированный вручную
handverlesen
отобранный

Формы слова

verlesen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verlesewir verlesen
du verliesest, verliestihr verleset
er/sie/es verliestsie verlesen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verlaswir verlasen
du verlasest, verlastihr verlaset, verlast
er/sie/es verlassie verlasen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verlesenwir haben verlesen
du hast verlesenihr habt verlesen
er/sie/es hat verlesensie haben verlesen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verlesenwir hatten verlesen
du hattest verlesenihr hattet verlesen
er/sie/es hatte verlesensie hatten verlesen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verlesenwir werden verlesen
du wirst verlesenihr werdet verlesen
er/sie/es wird verlesensie werden verlesen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verlesenwir werden verlesen
du wirst verlesenihr werdet verlesen
er/sie/es wird verlesensie werden verlesen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verlesewir verlesen
du verlesestihr verleset
er/sie/es verlesesie verlesen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verlesenwir haben verlesen
du habest verlesenihr habet verlesen
er/sie/es habe verlesensie haben verlesen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verlesenwir werden verlesen
du werdest verlesenihr werdet verlesen
er/sie/es werde verlesensie werden verlesen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verlesenwir werden verlesen
du werdest verlesenihr werdet verlesen
er/sie/es werde verlesensie werden verlesen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verläsewir verläsen
du verläsestihr verläset
er/sie/es verläsesie verläsen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verlesenwir würden verlesen
du würdest verlesenihr würdet verlesen
er/sie/es würde verlesensie würden verlesen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verlesenwir hätten verlesen
du hättest verlesenihr hättet verlesen
er/sie/es hätte verlesensie hätten verlesen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verlesenwir würden verlesen
du würdest verlesenihr würdet verlesen
er/sie/es würde verlesensie würden verlesen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verlesenwir werden verlesen
du wirst verlesenihr werdet verlesen
er/sie/es wird verlesensie werden verlesen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verlesenwir wurden verlesen
du wurdest verlesenihr wurdet verlesen
er/sie/es wurde verlesensie wurden verlesen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verlesenwir sind verlesen
du bist verlesenihr seid verlesen
er/sie/es ist verlesensie sind verlesen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verlesenwir waren verlesen
du warst verlesenihr wart verlesen
er/sie/es war verlesensie waren verlesen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verlesenwir werden verlesen
du wirst verlesenihr werdet verlesen
er/sie/es wird verlesensie werden verlesen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verlesenwir werden verlesen
du wirst verlesenihr werdet verlesen
er/sie/es wird verlesensie werden verlesen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verlesenwir werden verlesen
du werdest verlesenihr werdet verlesen
er/sie/es werde verlesensie werden verlesen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verlesenwir seien verlesen
du seist verlesenihr seiet verlesen
er/sie/es sei verlesensie seien verlesen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verlesenwir werden verlesen
du werdest verlesenihr werdet verlesen
er/sie/es werde verlesensie werden verlesen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verlesenwir werden verlesen
du werdest verlesenihr werdet verlesen
er/sie/es werde verlesensie werden verlesen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verlesenwir würden verlesen
du würdest verlesenihr würdet verlesen
er/sie/es würde verlesensie würden verlesen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verlesenwir wären verlesen
du wärst verlesenihr wärt verlesen
er/sie/es wäre verlesensie wären verlesen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verlesenwir würden verlesen
du würdest verlesenihr würdet verlesen
er/sie/es würde verlesensie würden verlesen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verlesenwir würden verlesen
du würdest verlesenihr würdet verlesen
er/sie/es würde verlesensie würden verlesen
Imperativverlies
Partizip I (Präsens)verlesend
Partizip II (Perfekt)verlesen