about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

forget

[fə'get] брит. / амер.

гл.; прош. вр. forgot, прич. прош. вр. forgotten

  1. (forget about) забывать о (чём-л.)

  2. пренебрегать (кем-л. / чем-л.), игнорировать (кого-л. / что-л.)

Psychology (En-Ru)

forget

забывать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

When learning martial arts, one of the most common errors of beginners is when practicing a blow with one arm they forget that the other arm should provide the face protection.
При изучении боевых искусств одна из самых распространенных ошибок начинающих заключается в том, что при отработке удара одной рукой, они забывают о том, что вторая рука должна обеспечивать защиту лица.
If this is what is meant by federalism, it is better for the European Union to forget about it.
Если именно это называть федерализмом, то Европейскому союзу лучше забыть об этом.
Pisani-Ferry, JeanПисани-Ферри, Жан
сани-Ферри, Жан
Писани-Ферри, Жа
© Project Syndicate 1995 - 2011
sani-Ferry, Jean
Pisani-Ferry, Jea
© Project Syndicate 1995 - 2011
"I repeat," he said, "the only reason I haven't killed you is that I need you for to-morrow, remember that, don't forget it!"
-- Повторяю тебе, если не убил тебя, то единственно потому что ты мне на завтра нужен, помни это, не забывай!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I shall never forget it!
Не забуду тебе этого никогда!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I forget the particulars, but I know it was something very disagreeable.
Я забыла подробности, но знаю, это было что-то очень неприятное.
Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-Вероника
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
In her feverish state she might well forget how and when she had come there.
В болезненном своем состоянии она могла забыть: как, когда и каким образом попала ко мне.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
"And you, too, are malapert, mistress!" said the Lady; "hath the moon changed, that ye all of you thus forget yourselves?"
— Ты тоже решила дерзить, милочка, — сказала леди. — Уж не свет ли перевернулся, что все вы так забываетесь?
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Recover from a CMOS memory-affecting virus or work around a boot-time password by making BIOS forget all it once knew.
Даже если содержимое CMOS-памяти будет разрушено редким вирусом или пароль на загрузку системы будет утрачен, данные конфигурации BIOS можно инициализировать заново.
Aspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsЭспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Эспинуолл, Джим
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools
Aspinwall, Jim
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
No, no, my good fellow. I should strongly recommend you, paternally,--or, if you prefer it, as a friend,--to forget all about Rogojin, and, in fact, to stick to the family into which you are about to enter."
Ну, нет; я бы вам посоветовал отечески, или, если больше любите, дружески, и забыть о господине Рогожине. Да и вообще, советовал бы вам придерживаться семейства, в которое вы поступите.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Why are you weeping?" said I, "better rejoice over me, dear friend, whom I can never forget, for my path is a glad and joyful one."
"Чего же ты плачешь, говорю ему, незабвенный ты человек, лучше повеселись за меня душой, милый, ибо радостен и светел путь мой".
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
'You forget, Mrs Tyler,' I told her, gently.
- Вы запамятовали, миссис Тайлер, - мягко сказал я.
Simak, Clifford D. / All flesh is grassСаймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - трава
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
"And don't you forget it."
— и не забывай этого».
Castaneda, Carlos / The Fire From WithinКастанеда, Карлос / Огонь изнутри
Огонь изнутри
Кастанеда, Карлос
© 1984 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Fire From Within
Castaneda, Carlos
© 1984 by Carlos Castaneda
"Well, well, let's forget it all!...
- Ну, знаете, лучше оставим это.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
At times, she could barely rein herself from urging Covenant, the First, anyone who would listen to abandon the quest-forget the One Tree, return to the Land, fight the Sunbane with whatever weapons were available and accept the outcome.
Временами ей хотелось закричать на всех, кто так рвался к Первому Дереву: на Ковенанта, на Первую, — заставить их немедленно повернуть, возвратиться в Страну и там отыскать оружие, при помощи которого можно будет совладать с Солнечным Ядом.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
By the time for their late evening train, the sound conversation of the bartender and the sound qualities of his Bourbon had caused Elmer and Jim to forget Eddie Fislinger and the horrors of undressing religion in public.
К тому времени, как они сели на последний обратный поезд, здравые речи буфетчика и благодатное действие виски помогли Элмеру и Джиму забыть Эдди Фислингера и ужасы публичной исповеди.
Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis

Добавить в мой словарь

forget1/5
fə'getГлаголзабывать оПримеры

to forget completely / utterly — совсем забыть
She forgot about the concert. — Она забыла о концерте.

Переводы пользователей

Глагол

  1. 1.

    забывать

    Перевод добавил Taya Land1514
    0

Часть речи не указана

  1. 1.
    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото en-ru
    1
  2. 2.

    Забувати

    Перевод добавил Елена Тищенко
    0
  3. 3.

    забыть

    Перевод добавил Morph Morph
    0
  4. 4.

    забудь/забыл

    Перевод добавил Quku Rookoo
    0
  5. 5.

    Сама по себе стоит

    Перевод добавил Amenshov
    0

Словосочетания

forget oneself
вести себя недостойно
forget oneself
забывать себя, думая только о других
forget oneself
забываться
forget to bring
забывать
forget oneself in playing
заигрываться
forget utterly
совершенно забыть
forget lines
забыть слова ( в роли, в докладе)
forget lines
забыть свою реплику
Forget it
Не обращай внимания, это ерунда
forgetting rate
забываемость рекламы
half-forgotten
полузабытый
Everything new is actually well-forgotten old
Всё новое-это хорошо забытое старое

Формы слова

forget

verb
Basic forms
Pastforgot
Imperativeforget
Present Participle (Participle I)forgetting
Past Participle (Participle II)forgotten
Present Indefinite, Active Voice
I forgetwe forget
you forgetyou forget
he/she/it forgetsthey forget
Present Continuous, Active Voice
I am forgettingwe are forgetting
you are forgettingyou are forgetting
he/she/it is forgettingthey are forgetting
Present Perfect, Active Voice
I have forgottenwe have forgotten
you have forgottenyou have forgotten
he/she/it has forgottenthey have forgotten
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been forgettingwe have been forgetting
you have been forgettingyou have been forgetting
he/she/it has been forgettingthey have been forgetting
Past Indefinite, Active Voice
I forgotwe forgot
you forgotyou forgot
he/she/it forgotthey forgot
Past Continuous, Active Voice
I was forgettingwe were forgetting
you were forgettingyou were forgetting
he/she/it was forgettingthey were forgetting
Past Perfect, Active Voice
I had forgottenwe had forgotten
you had forgottenyou had forgotten
he/she/it had forgottenthey had forgotten
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been forgettingwe had been forgetting
you had been forgettingyou had been forgetting
he/she/it had been forgettingthey had been forgetting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will forgetwe shall/will forget
you will forgetyou will forget
he/she/it will forgetthey will forget
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be forgettingwe shall/will be forgetting
you will be forgettingyou will be forgetting
he/she/it will be forgettingthey will be forgetting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have forgottenwe shall/will have forgotten
you will have forgottenyou will have forgotten
he/she/it will have forgottenthey will have forgotten
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been forgettingwe shall/will have been forgetting
you will have been forgettingyou will have been forgetting
he/she/it will have been forgettingthey will have been forgetting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would forgetwe should/would forget
you would forgetyou would forget
he/she/it would forgetthey would forget
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be forgettingwe should/would be forgetting
you would be forgettingyou would be forgetting
he/she/it would be forgettingthey would be forgetting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have forgottenwe should/would have forgotten
you would have forgottenyou would have forgotten
he/she/it would have forgottenthey would have forgotten
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been forgettingwe should/would have been forgetting
you would have been forgettingyou would have been forgetting
he/she/it would have been forgettingthey would have been forgetting
Present Indefinite, Passive Voice
I am forgottenwe are forgotten
you are forgottenyou are forgotten
he/she/it is forgottenthey are forgotten
Present Continuous, Passive Voice
I am being forgottenwe are being forgotten
you are being forgottenyou are being forgotten
he/she/it is being forgottenthey are being forgotten
Present Perfect, Passive Voice
I have been forgottenwe have been forgotten
you have been forgottenyou have been forgotten
he/she/it has been forgottenthey have been forgotten
Past Indefinite, Passive Voice
I was forgottenwe were forgotten
you were forgottenyou were forgotten
he/she/it was forgottenthey were forgotten
Past Continuous, Passive Voice
I was being forgottenwe were being forgotten
you were being forgottenyou were being forgotten
he/she/it was being forgottenthey were being forgotten
Past Perfect, Passive Voice
I had been forgottenwe had been forgotten
you had been forgottenyou had been forgotten
he/she/it had been forgottenthey had been forgotten
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be forgottenwe shall/will be forgotten
you will be forgottenyou will be forgotten
he/she/it will be forgottenthey will be forgotten
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been forgottenwe shall/will have been forgotten
you will have been forgottenyou will have been forgotten
he/she/it will have been forgottenthey will have been forgotten