about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

give

[gɪv] брит. / амер.

  1. гл.; прош. вр. gave, прич. прош. вр. given

    1. дать, подать, передать

    2. подарить, дарить

      1. заплатить (что-л.), рассчитаться, компенсировать (чем-л.)

      2. (give smth. for) продать (что-л.) за (сколько-л.), выручить за (что-л. сколько-л.)

      1. прописывать, назначать, давать (лекарство)

      2. выносить (решение, приговор); налагать (наказание, штраф)

    3. даровать, жаловать, предоставлять

    4. выделить (кому-л. время, пространство, средства сделать что-л.)

      1. дать взаймы, в аренду, предоставить во временное пользование

      2. давать на хранение

      3. доверять

    5. передавать, выражать

      1. посвятить (что-л. чему-л. / кому-л)

      2. принести в жертву, отдать

      3. делать благотворительные взносы, пожертвования

      1. распределять, раздавать, выдавать

      2. приписать (кому-л. что-л.), заклеймить (кого-л.)

      3. вручить (как полагающееся)

      1. предоставлять, приводить, подавать, сообщать (о словах, информации)

      2. открыть доступ (к информации, сведениям)

    6. протянуть, предложить (руку, помощь, поддержку)

    7. представлять на публике, исполнять перед аудиторией

      1. показывать

      2. демонстрировать, проявлять

    8. организовывать (прием), устраивать, давать (обед, вечеринку; часто в честь кого-л. или как благодарность за что-л.)

    9. произносить пожелание, предлагать, провозглашать (тост)

      1. быть источником, производить

      2. вызывать, быть источником, причиной (чего-л.)

      3. вызывать состояние (болезни, недомогания)

      1. давать, производить

      2. давать урожай, плодоносить

      3. выдавать в результате (вычислений)

    10. подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломаться

      1. уступать, пойти на компромис

      2. отступать, отходить

    11. давать, соглашаться на секс (с мужчиной) (о женщине)

    12. (give into / on / upon) выходить на (что-л.), вести к (чему-л.)

    13. разг. происходить, развиваться

    14. разг. рассказывать

    15. (give + сущ.)

      1. издавать, испускать, источать (звук)

      2. осуществлять, делать (какое-л. движение или жест)

      3. (give + глагол говорения)

    16. (give smb. to + глагол мыслительной деятельности)

  2. сущ.

    эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругость

Law (En-Ru)

give

  1. давать; предоставлять

  2. дарить

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Let us give a proof which makes use of the physical background of the statement.
Приведем доказательство, которое опирается на физические соображения.
Bellman, Richard / Introduction To Matrix AnalysisБеллман, Р. / Введение в теорию матриц
Введение в теорию матриц
Беллман, Р.
Introduction To Matrix Analysis
Bellman, Richard
© 1960 by The RAND Corporation
11 Use the preceding exercises to give another proof of Theorem XV-4.5 giving the canonical decomposition of a spectral operator into its scalar and radical parts.
11. Используя предыдущие упражнения, дать другое доказательство теоремы XV.4.5 о каноническом представлении спектрального оператора на его скалярную и нильпотентную части.
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operatorsДанфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторы
Линейные операторы. Спектральные операторы
Данфорд, Н.,Шварц, Дж.
© Перевод на русский язык, "Мир", 1973
Linear operators. Part III: Spectral operators
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob
© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob Schwartz
In this section we shall give the proof of one of the most important results of number theory—the so-called Hasse-Minkowski theorem—of which we have already spoken at the beginning of this chapter.
В этом параграфе мы изложим доказательство одного из красивейших результатов теории чисел — так называемой теоремы Минковского — Хассе, о которой мы уже упоминали в начале главы.
Borevich, Z.I.,Shafarevich, I.R. / Number TheoryБоревич, З.И.,Шафаревич И. Р. / Теория чисел
Теория чисел
Боревич, З.И.,Шафаревич И. Р.
Number Theory
Borevich, Z.I.,Shafarevich, I.R.
© 1966, by Academic Press Inc.
To give a little more of the flavor of the theory, we shall give a proof of this fact from scratch.
Чтобы читатель чуть больше почувствовал аромат теории, мы докажем последний факт тотчас же.
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom / Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physicsАльбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том / Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том
© 1986 by Academic Press, Inc
© перевод на русский язык, с добавлениями, Звонкин А.К., 1990
Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physics
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom
© 1986 by Academic Press, Inc
Let us give the proof in the case of a non-split Cartan.
Приведем доказательство для нерасщепимой картановской подгруппы.
Lang, Serge / Introduction to Modular FormsЛенг, Серж / Введение в теорию модулярных форм
Введение в теорию модулярных форм
Ленг, Серж
© Перевод на русский язык, «Мир», 1979
© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1976
Introduction to Modular Forms
Lang, Serge
© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1976
A doji occurring a few hours later give more proof for this outlook.
Через несколько часов еще один дожи подтвердил правильность этого прогноза.
Nison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesНисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынков
Японские свечи: графический анализ финансовых рынков
Нисон, Стив
© 1991 by Steve Nison
© OOO «Диаграмма», 1997
Japanese Candlestick Charting Techniques
Nison, Steve
© 1991 by Steve Nison
We shall give the proof only in cases which imply the surjectivity of Theorem 13.
Мы докажем теорему только для тех случаев, которые влекут за собой сюръективность из теоремы 13.
Lang, Serge / Elliptic FunctionsЛенг, Серж / Эллиптические функции
Эллиптические функции
Ленг, Серж
© 1973 by Addison- Wesley Publishing Company, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательство «Наука» Главная редакция физико-математической литературы, 1984
Elliptic Functions
Lang, Serge
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Again we give the proof by an indirect method.
Доказательство будем вести, как раньше, косвенным методом.
Courant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsКурант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методов
Что такое математика? Элементарный очерк идей и методов
Курант, Р.,Роббинс, Г.
© МЦНМО, 2001
What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and Methods
Courant, Richard,Robbins, Herbert
© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant
© 1996 by Oxford University Press, Inc.
Ribet showed me how to use the standard filtration arguments to give the proof at the level of the present chapter.
Рибе показал мне, как использовать стандартные рассуждения с фильтрацией для того, чтобы провести доказательство на уровне, принятом в этой главе.
Lang, Serge / Introduction to Modular FormsЛенг, Серж / Введение в теорию модулярных форм
Введение в теорию модулярных форм
Ленг, Серж
© Перевод на русский язык, «Мир», 1979
© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1976
Introduction to Modular Forms
Lang, Serge
© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1976
It will not be necessary to give proofs in detail, since these can be deduced at once from the corresponding proofs for vectors.
Нам нет необходимости проводить подробно доказательства, так как эти свойства сразу получаются из соответствующих теорем для векторов.
Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume IХодж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 1
Методы алгебраической геометрии. Том 1
Ходж, В.,Пидо, Д.
Methods of Algebraic Geometry Volume I
Hodge, W. V. D,Pedoe, D.
© Cambridge University Press
We can now give the promised proof:
Теперь мы можем дать обещанное доказательство.
Neumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведение
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
Here we give the mathematical proof corresponding to the ideal experiment given in the text.
Здесь мы дадим математическое обоснование мысленного эксперимента, описанного в тексте
Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физика
Атомная физика
Борн, Макс
Atomic Physics
Born, Max
I will give you a proof of my knowledge.
И я вам это докажу.
Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонах
Этюд в багровых тонах
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство "Правда"
© перевод Н. Треневой
A Study in Scarlet
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 2004
It was the responsibility of each Member State, as well as the Secretariat, to give them such proof.
Представить надлежащие доказательства должно каждое государство-член, а также Секретариат.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Largely in order to show the intrinsic reason for the theorem, we give a direct proof.
Главным образом для того, чтобы выявить внутренние доводы в пользу этой теоремы, мы даем прямое доказательство.
Whitney, Hassler / Geometric Integration TheoryУитни, Хасслер / Геометрическая теория интегрирования
Геометрическая теория интегрирования
Уитни, Хасслер
Geometric Integration Theory
Whitney, Hassler

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!