about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

smite

[smaɪt] брит. / амер.

  1. гл.; прош. вр. smote, прич. прош. вр. smitten, smote

      1. ударять, бить

      2. (smite on) обрушиваться на (что-л.)

      1. карать; наказывать

      2. поразить, сразить

      3. поразить, убить, уничтожить

    1. поражать (о болезни)

    2. (be smitten with)

      1. быть охваченным (страстью и т. п.)

      2. быть без ума (от кого-л.)

    3. поэт. коснуться струн

  2. сущ.; разг.

      1. (сильный) удар

      2. звук удара

    1. амер.

      малое количество; частица, крупица

Примеры из текстов

Nay, Harmachis, I smite thee not, for not all am I wroth that thou hast dared to utter the awful Word which calls Me down to thee.
Нет, Гармахис, я не стану тебя карать, ибо не так уж велик мой гнев за то, что ты осмелился призвать меня страшным заклинанием: ведь я пришла к тебе.
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
I am commissioned to smite you in print.
А вот мне поручили хорошенько пробрать вас в печати.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Kennedy would go on to become the only gentile member of the Anti-Defamation League’s postwar effort to smite bigotry.
Таким образом, Кеннеди стал единственным неевреем, вошедшим в Антиклеветническую лигу, пытавшуюся преодолеть фанатизм в послевоенные годы.
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
Pluck a branch from the trees wherewith to smite her on the back.'
Ну, сломайте же сук: пора перешибить ей чресла!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Oh, I wish her to smite me on the other cheek; it's a joy to wish it!
О, я хочу, чтоб она ударила меня в другую щеку; с наслаждением хочу!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
War to the death threatens her, and shall I hang back while my arm has strength to smite and my brain has power to plan?
Родине угрожает война не на жизнь, а на смерть. Неужели же я отступлю, когда моя рука полна силы для удара, а разум полон замыслами сражений?
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
--We must smite them hip and thigh, even from the rising to the going down of the sun.
Мы должны безжалостно их разить, мы должны истреблять их под корень от восхода и до заката.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
Constable Visit spent his days off in company with his co-religionist Smite-The-Unbeliever-With-Cunning-Arguments, ringing doorbells and causing people to hide behind the furniture everywhere in the city.
К примеру, констебль Посети проводил выходные в компании со своим собратом по вере Порази-Неверующего-Ловкими-Аргументами, обходя округу, стучась в двери и заставляя людей прятаться за мебелью.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
'Aye!' cried Rosa, smiting herself passionately on the breast, 'look at me!
– Поглядите на меня! – вскричала Роза, ударив себя в грудь.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
She must have suffered terribly during the few minutes of the boys' absence; and the stripes which she imagined had been inflicted on the elder had smitten her own heart.
Должно быть, она испытала невыразимые муки за те несколько минут, пока оставалась в столовой одна, и удары, которые в ее воображении ложились на спину ее первенца, исполосовали ей сердце.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
He smote himself on the chest.
Ударял он себя рукой в грудь,
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Jaffers clutched at it, and only helped to pull it off; he was struck in the mouth out of the air, and incontinently threw his truncheon and smote Teddy Henfrey savagely upon the crown of his head.
Что-то из воздуха ударило его в нижнюю челюсть; он тотчас выхватил свою дубинку и, размахнувшись изо всей мочи, ударил Тедди Хенфри прямо по макушке.
Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимка
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
He could see Rosalie slyly laughing in her hands while old Bambousse hurled clods of earth after her and smote her on her hips.
Он видел, как Розали смеется исподтишка с видом блудливого животного, а дядюшка Бамбус швыряет ей в поясницу комья земли.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
In it smote and vanished, barb, shaft and feather, so fierce was its flight.
Она вошла глубоко, вся целиком - зазубренный наконечник, древко и перья.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
The wind, not cold, but hot, almost sultry, smote against the trees, the roof of the house, its walls, and the street; it instantaneously snatched off Sanin's hat, crumpled up and tangled Gemma's curls.
Вихорь, не холодный, а теплый, почти знойный, ударил по деревьям, по крыше дома, по его стенам, по улице; он мгновенно сорвал шляпу с головы Санина, взвил и разметал черные кудри Джеммы.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC

Добавить в мой словарь

smite1/12
smaɪtГлаголударять; бить

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

be smitten
возгораться

Формы слова

smite

verb
Basic forms
Pastsmote
Imperativesmite
Present Participle (Participle I)smiting
Past Participle (Participle II)smitten
Present Indefinite, Active Voice
I smitewe smite
you smiteyou smite
he/she/it smitesthey smite
Present Continuous, Active Voice
I am smitingwe are smiting
you are smitingyou are smiting
he/she/it is smitingthey are smiting
Present Perfect, Active Voice
I have smittenwe have smitten
you have smittenyou have smitten
he/she/it has smittenthey have smitten
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been smitingwe have been smiting
you have been smitingyou have been smiting
he/she/it has been smitingthey have been smiting
Past Indefinite, Active Voice
I smotewe smote
you smoteyou smote
he/she/it smotethey smote
Past Continuous, Active Voice
I was smitingwe were smiting
you were smitingyou were smiting
he/she/it was smitingthey were smiting
Past Perfect, Active Voice
I had smittenwe had smitten
you had smittenyou had smitten
he/she/it had smittenthey had smitten
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been smitingwe had been smiting
you had been smitingyou had been smiting
he/she/it had been smitingthey had been smiting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will smitewe shall/will smite
you will smiteyou will smite
he/she/it will smitethey will smite
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be smitingwe shall/will be smiting
you will be smitingyou will be smiting
he/she/it will be smitingthey will be smiting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have smittenwe shall/will have smitten
you will have smittenyou will have smitten
he/she/it will have smittenthey will have smitten
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been smitingwe shall/will have been smiting
you will have been smitingyou will have been smiting
he/she/it will have been smitingthey will have been smiting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would smitewe should/would smite
you would smiteyou would smite
he/she/it would smitethey would smite
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be smitingwe should/would be smiting
you would be smitingyou would be smiting
he/she/it would be smitingthey would be smiting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have smittenwe should/would have smitten
you would have smittenyou would have smitten
he/she/it would have smittenthey would have smitten
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been smitingwe should/would have been smiting
you would have been smitingyou would have been smiting
he/she/it would have been smitingthey would have been smiting
Present Indefinite, Passive Voice
I am smittenwe are smitten
you are smittenyou are smitten
he/she/it is smittenthey are smitten
Present Continuous, Passive Voice
I am being smittenwe are being smitten
you are being smittenyou are being smitten
he/she/it is being smittenthey are being smitten
Present Perfect, Passive Voice
I have been smittenwe have been smitten
you have been smittenyou have been smitten
he/she/it has been smittenthey have been smitten
Past Indefinite, Passive Voice
I was smittenwe were smitten
you were smittenyou were smitten
he/she/it was smittenthey were smitten
Past Continuous, Passive Voice
I was being smittenwe were being smitten
you were being smittenyou were being smitten
he/she/it was being smittenthey were being smitten
Past Perfect, Passive Voice
I had been smittenwe had been smitten
you had been smittenyou had been smitten
he/she/it had been smittenthey had been smitten
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be smittenwe shall/will be smitten
you will be smittenyou will be smitten
he/she/it will be smittenthey will be smitten
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been smittenwe shall/will have been smitten
you will have been smittenyou will have been smitten
he/she/it will have been smittenthey will have been smitten

smite

noun
SingularPlural
Common casesmitesmites
Possessive casesmite'ssmites'