about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

smote

[sməut]

прош. вр., прич. прош. вр. от smite

Примеры из текстов

He smote himself on the chest.
Ударял он себя рукой в грудь,
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Jaffers clutched at it, and only helped to pull it off; he was struck in the mouth out of the air, and incontinently threw his truncheon and smote Teddy Henfrey savagely upon the crown of his head.
Что-то из воздуха ударило его в нижнюю челюсть; он тотчас выхватил свою дубинку и, размахнувшись изо всей мочи, ударил Тедди Хенфри прямо по макушке.
Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимка
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
He could see Rosalie slyly laughing in her hands while old Bambousse hurled clods of earth after her and smote her on her hips.
Он видел, как Розали смеется исподтишка с видом блудливого животного, а дядюшка Бамбус швыряет ей в поясницу комья земли.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
In it smote and vanished, barb, shaft and feather, so fierce was its flight.
Она вошла глубоко, вся целиком - зазубренный наконечник, древко и перья.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
The wind, not cold, but hot, almost sultry, smote against the trees, the roof of the house, its walls, and the street; it instantaneously snatched off Sanin's hat, crumpled up and tangled Gemma's curls.
Вихорь, не холодный, а теплый, почти знойный, ударил по деревьям, по крыше дома, по его стенам, по улице; он мгновенно сорвал шляпу с головы Санина, взвил и разметал черные кудри Джеммы.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
' Dick walked Torpenhow up and down the room, keeping silence. Then he smote him in the ribs, 'Now don't you see it?
— Дик взял Торпенгоу под руку и прошелся с ним молча взад и вперед по комнате, затем тихонько ткнул его в бок. — Ну, теперь ты понимаешь?
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Corliss and Bishop laid hold of Bill and started off to McPherson's, and Jacob Welse and the baron were just sliding his mate over the eaves, when a huge block of ice rammed in and smote the cabin squarely.
Корлисс и Бишоп подняли Билла и направились к хижине Макферсона, а Джекоб Уэлз и барон только что начали спускать с крыши его товарища, как надвинулась огромная льдина, которая накрыла хижину.
London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снегов
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
They gained the gates. The trees, swung by strong arms, smote the timbers with a rending boom.
На этот раз клин достиг ворот, и они содрогнулись от тяжких размашистых ударов.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Dashing at the black man, he smote at him with such good will that the other let his knife tinkle into the roadway, and hopped howling to a safer distance.
Ринувшись на чернокожего, он ударил его с такой силой, что тот выронил нож на дорогу и, взвыв, отскочил на безопасное расстояние.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
One on the extreme left, the remotest that is, flourished a huge case high in the air, and the ghostly, terrible Heat-Ray I had already seen on Friday night smote towards Chertsey, and struck the town.
Самый дальний из них на левом фланге высоко поднял большой ящик, и страшный тепловой луч, который я уже видел в ночь на субботу, скользнул к Чертси и поразил город.
Wells, Herbert George / The war of the worldsУэллс, Герберт / Война миров
Война миров
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The war of the worlds
Wells, Herbert George
© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.
The armoured prow of the Muslim galley - Asad-ed-Din's own - smote the Spaniard a slanting blow amidships that smashed fifteen of the oars as if they had been so many withered twigs.
Обитый железом форштевень мусульманской галеры, на которой находился сам Асад ад-Дин, нанес сокрушительный удар по корпусу «испанца», разбив в щепы пятнадцать весел, как высохшие тростинки.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Over them swooped the eagles; the dark rush of their beating wings smote them to the floor or drove them far away;
Орлы кидались на них, сильными взмахами черных крыльев сбивали гоблинов с ног или гнали прочь, в лес.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
He lay like a man felled by a blow on his face, and suddenly, it seemed to him, some one was softly laughing and whispering over him: he opened his eyes with an effort, the light of the flaring candle smote him like a knife...
Как раздавленный, навзничь лежал он, и вдруг ему почудилось: кто-то над ним тихо хохочет и шепчет он с усилием раскрыл глаза, свет от нагоревшей свечки дернул по ним, как ножом...
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
It smote him to the heart.
Это поразило его в самое сердце.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
It smote into his shield and stuck there quivering.
Стрела вонзилась в щит и затрепетала.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,

Добавить в мой словарь

smote
sməutпрош. вр., прич. прош. вр. от smite

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

be smitten
возгораться

Формы слова

smite

verb
Basic forms
Pastsmote
Imperativesmite
Present Participle (Participle I)smiting
Past Participle (Participle II)smitten
Present Indefinite, Active Voice
I smitewe smite
you smiteyou smite
he/she/it smitesthey smite
Present Continuous, Active Voice
I am smitingwe are smiting
you are smitingyou are smiting
he/she/it is smitingthey are smiting
Present Perfect, Active Voice
I have smittenwe have smitten
you have smittenyou have smitten
he/she/it has smittenthey have smitten
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been smitingwe have been smiting
you have been smitingyou have been smiting
he/she/it has been smitingthey have been smiting
Past Indefinite, Active Voice
I smotewe smote
you smoteyou smote
he/she/it smotethey smote
Past Continuous, Active Voice
I was smitingwe were smiting
you were smitingyou were smiting
he/she/it was smitingthey were smiting
Past Perfect, Active Voice
I had smittenwe had smitten
you had smittenyou had smitten
he/she/it had smittenthey had smitten
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been smitingwe had been smiting
you had been smitingyou had been smiting
he/she/it had been smitingthey had been smiting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will smitewe shall/will smite
you will smiteyou will smite
he/she/it will smitethey will smite
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be smitingwe shall/will be smiting
you will be smitingyou will be smiting
he/she/it will be smitingthey will be smiting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have smittenwe shall/will have smitten
you will have smittenyou will have smitten
he/she/it will have smittenthey will have smitten
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been smitingwe shall/will have been smiting
you will have been smitingyou will have been smiting
he/she/it will have been smitingthey will have been smiting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would smitewe should/would smite
you would smiteyou would smite
he/she/it would smitethey would smite
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be smitingwe should/would be smiting
you would be smitingyou would be smiting
he/she/it would be smitingthey would be smiting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have smittenwe should/would have smitten
you would have smittenyou would have smitten
he/she/it would have smittenthey would have smitten
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been smitingwe should/would have been smiting
you would have been smitingyou would have been smiting
he/she/it would have been smitingthey would have been smiting
Present Indefinite, Passive Voice
I am smittenwe are smitten
you are smittenyou are smitten
he/she/it is smittenthey are smitten
Present Continuous, Passive Voice
I am being smittenwe are being smitten
you are being smittenyou are being smitten
he/she/it is being smittenthey are being smitten
Present Perfect, Passive Voice
I have been smittenwe have been smitten
you have been smittenyou have been smitten
he/she/it has been smittenthey have been smitten
Past Indefinite, Passive Voice
I was smittenwe were smitten
you were smittenyou were smitten
he/she/it was smittenthey were smitten
Past Continuous, Passive Voice
I was being smittenwe were being smitten
you were being smittenyou were being smitten
he/she/it was being smittenthey were being smitten
Past Perfect, Passive Voice
I had been smittenwe had been smitten
you had been smittenyou had been smitten
he/she/it had been smittenthey had been smitten
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be smittenwe shall/will be smitten
you will be smittenyou will be smitten
he/she/it will be smittenthey will be smitten
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been smittenwe shall/will have been smitten
you will have been smittenyou will have been smitten
he/she/it will have been smittenthey will have been smitten