без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
unsaid
[ʌn'sed]
прош. вр., прич. прош. вр. от unsay
прил.
невысказанный, непроизнесённый
Примеры из текстов
"Well, if that don't lick everything!" said Mr.Wadgers, and left the alternative unsaid.– Признаюсь, это уже верх… – начал мистер Уоджерс и не докончил фразы.Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимкаЧеловек-невидимкаУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The Invisible ManWells, Herbert George© 2008 Waldman Publishing Corp.
"That's all right," said the old man, completely pacified by my answer, "that's all right"; and he suddenly sank into silence and pondered, as though he had left something unsaid.- Ну вот и хорошо, - сказал старик, совершенно успокоенный моим ответом, - это хорошо... - и вдруг замолчал и задумался, как будто чего-то не договаривая.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Take it as unsaid, and if I offended you, forgive me.Примите, как будто и не было говорено. Если же я вас обидела, то простите.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
There was a long silence. They could not let go of each other, because there was too much to say, too many things that were better left unsaid, that had to be left unsaid.Потом наступила долгая пауза, никто из них не мог говорить, потому что им надо было так много сказать, но было бы лучше, если бы все это осталось невысказанным.Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец светаКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary Trust
“Well, Praskovya, you must thank God that all here present are our friends,” she said at last with ominous composure. “You've said a great deal better unsaid.”- Ну, моли бога, Прасковья, что все здесь свои, - выговорила она наконец с зловещим спокойствием, - много ты сказала лишнего.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
It was left unsaid that she might live to be destroyed by the very one who had converted her.Невысказанной осталась мысль, что если она и сможет выжить, то лишь затем, чтобы быть уничтоженной тем, кто ее обратил.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
Also, some undocumented routines are so dangerous and add so little value to the Transact-SQL command set that they are best left undocumented. As they say, some things are better left unsaid.Также часто недокументированные процедуры столь опасны и столь мало полезны, что лучше их не рассматривать.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
“Of course.” The Dummkopf was left unsaid. “It rained all yesterday. The whole ground is wet.”– Конечно, вчера весь день лил дождь, вся земля промокла.Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец светаКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary Trust
"I realize you bear grave tidings," Sian said to the Wysling, "and yet would you pardon me if they were left unsaid until the morrow?– Я полагаю, что вы прибыли с невеселыми известиями, – обратилась Сиан к вислингу, – но давайте оставим их на завтра.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
'Well, sir,' retorted Mr Tapley, 'I'm werry sorry, but I can't unsay it.– Что ж, сэр, – возразил мистер Тэпли, – мне очень жаль, но сказанного не вернешь.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
They all looked shocked at this, even Jake, and Roland felt a deep urge to tell Eddie he must take that back, must unsay it.Все ужаснулись, услышав эти слова, даже Джейк, и Роланд почувствовал сильное желание сказать Эдди, что тот должен взять их назад, загнать обратно, за губы и язык.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
"Child! unsay those words!– Дитя! Возьмите назад ваши слова!London, Jack / Priestly PrerogativeЛондон, Джек / По праву священникаПо праву священникаЛондон, Джек© "Государственное издательство художественной литературы", 1954Priestly PrerogativeLondon, Jack© 1900, by Jack London
Добавить в мой словарь
unsaid
ʌn'sedПрилагательноеневысказанный; непроизнесённыйПримеры
to leave smth. unsaid — оставить что-л. недосказанным, умолчать о чём-л.
Half his tale he left unsaid. — Половину своей истории он не рассказал.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
недосказанный
Перевод добавил Георгий Бабухадия - 2.
недоговоренное
Перевод добавила Elena AbashkinaБронза ru-en
Формы слова
unsay
verb
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | unsaid |
| Imperative | unsay |
| Present Participle (Participle I) | unsaying |
| Past Participle (Participle II) | unsaid |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I unsay | we unsay |
| you unsay | you unsay |
| he/she/it unsays | they unsay |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am unsaying | we are unsaying |
| you are unsaying | you are unsaying |
| he/she/it is unsaying | they are unsaying |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have unsaid | we have unsaid |
| you have unsaid | you have unsaid |
| he/she/it has unsaid | they have unsaid |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been unsaying | we have been unsaying |
| you have been unsaying | you have been unsaying |
| he/she/it has been unsaying | they have been unsaying |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I unsaid | we unsaid |
| you unsaid | you unsaid |
| he/she/it unsaid | they unsaid |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was unsaying | we were unsaying |
| you were unsaying | you were unsaying |
| he/she/it was unsaying | they were unsaying |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had unsaid | we had unsaid |
| you had unsaid | you had unsaid |
| he/she/it had unsaid | they had unsaid |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been unsaying | we had been unsaying |
| you had been unsaying | you had been unsaying |
| he/she/it had been unsaying | they had been unsaying |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will unsay | we shall/will unsay |
| you will unsay | you will unsay |
| he/she/it will unsay | they will unsay |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be unsaying | we shall/will be unsaying |
| you will be unsaying | you will be unsaying |
| he/she/it will be unsaying | they will be unsaying |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have unsaid | we shall/will have unsaid |
| you will have unsaid | you will have unsaid |
| he/she/it will have unsaid | they will have unsaid |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been unsaying | we shall/will have been unsaying |
| you will have been unsaying | you will have been unsaying |
| he/she/it will have been unsaying | they will have been unsaying |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would unsay | we should/would unsay |
| you would unsay | you would unsay |
| he/she/it would unsay | they would unsay |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be unsaying | we should/would be unsaying |
| you would be unsaying | you would be unsaying |
| he/she/it would be unsaying | they would be unsaying |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have unsaid | we should/would have unsaid |
| you would have unsaid | you would have unsaid |
| he/she/it would have unsaid | they would have unsaid |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been unsaying | we should/would have been unsaying |
| you would have been unsaying | you would have been unsaying |
| he/she/it would have been unsaying | they would have been unsaying |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am unsaid | we are unsaid |
| you are unsaid | you are unsaid |
| he/she/it is unsaid | they are unsaid |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being unsaid | we are being unsaid |
| you are being unsaid | you are being unsaid |
| he/she/it is being unsaid | they are being unsaid |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been unsaid | we have been unsaid |
| you have been unsaid | you have been unsaid |
| he/she/it has been unsaid | they have been unsaid |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was unsaid | we were unsaid |
| you were unsaid | you were unsaid |
| he/she/it was unsaid | they were unsaid |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being unsaid | we were being unsaid |
| you were being unsaid | you were being unsaid |
| he/she/it was being unsaid | they were being unsaid |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been unsaid | we had been unsaid |
| you had been unsaid | you had been unsaid |
| he/she/it had been unsaid | they had been unsaid |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be unsaid | we shall/will be unsaid |
| you will be unsaid | you will be unsaid |
| he/she/it will be unsaid | they will be unsaid |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been unsaid | we shall/will have been unsaid |
| you will have been unsaid | you will have been unsaid |
| he/she/it will have been unsaid | they will have been unsaid |