Примеры из текстов
Quand je songeais qu'un jour ce vieillard, qui m'implorait pour l'avenir de son fils, dirait à sa fille de mêler mon nom à ses prières, comme le nom d'une mystérieuse amie, je me transformais et j'étais fière de moi.When I thought that one day this old man, who was now imploring me for the future of his son, would bid his daughter mingle my name with her prayers, as the name of a mysterious friend, I seemed to become transformed, and I felt a pride in myself.Dumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasDumas fils, Alexandre / CamilleCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin GroupLa Dame aux CameliasDumas fils, Alexandre
J'entendis mon nom prononcé; je lui renvoyai le sien; mais, à ce moment, la mère et la fille furent entourées par leurs gardiens, et entraînées en arrière.I heard my name uttered across the ravine. Hers was echoed back; but at the moment both mother and daughter were surrounded by their guards, and carried back.Reid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresReid, Mayne / The Scalp HuntersThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaarLes chausseurs de cheveluresReid, Mayne
Est-ce qu'il ne s'est pas avisé, l'autre semaine, après s'être fait mettre au poste, de donner mon nom pour que j'aille le réclamer!»Only the other week, when he got himself locked up, he took it into his head to give my name, so that I might bail him out.'Zola, Emile / Son Excellence Eugene RougonZola, Emile / His ExcellencyHis ExcellencyZola, EmileSon Excellence Eugene RougonZola, Emile
C'était peut-être de moi qu'ils se moquaient; pourtant je n'ai pas entendu mon nom....Could it be me that they were jeering at? But I never heard my name mentioned.Zola, Emile / La Conquete des PlassansZola, Emile / The Conquest of PlassansThe Conquest of PlassansZola, EmileLa Conquete des PlassansZola, Emile
Mais je n'ai rien voulu dire, pas même mon nom : on n'allait pas m'empêcher d'aller à Harlem !But I wouldn't tell her anything, not even my name. Nobody was going to stop me from getting to Harlem.Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesLady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions Parentheses
Non ; que le lieutenant Muir cherche des femmes où il pourra, mon nom n’en grossira jamais la liste.No; Lieutenant Muir may find wives where he can - my name shall never be on his catalogue."Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Le lac OntarioCooper, James Fenimore
Je laisse mon nom à la ville, je fonde un petit empire, moi aussi!»' I shall give my name to the town, and I, too, shall found a little Empire!'Zola, Emile / Son Excellence Eugene RougonZola, Emile / His ExcellencyHis ExcellencyZola, EmileSon Excellence Eugene RougonZola, Emile
Y a rien sur mon nom.There's nothing on my name."Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fireUnder fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & COLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008
Je lui dis mon nom, rappelle nos conversations au téléphone, mes lettres.I tell him my name, remind him of our conversations on the telephone, my letters.Makine, Andreï / La terre et le ciel de Jacques DormeMakine, Andreï / The Earth And Sky Of Jacques DormeThe Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï© 2005 by Geoffrey Strachan© 2003 by Mercure de FranceLa terre et le ciel de Jacques DormeMakine, Andreï© 2003 by Mercure de France
Elle avait déjà pénétré dans la salle à manger et dit mon nom à son maître: je manquai ainsi l'occasion de voir l'effet qu'il produisit sur les trois hommes.She had already entered the dining-room and given my name to her master, and I had missed the chance of seeing how the three took it.Buchan, John / Les Trente-Neuf MarchesBuchan, John / Thirty-Nine StepsThirty-Nine StepsBuchan, JohnLes Trente-Neuf MarchesBuchan, John
Jamais ce vieillard ne prononça mon nom.Never did that old man call my name!Balzac, Honore de / Le Lys dans la valleeBalzac, Honore de / The Lily of the ValleyThe Lily of the ValleyBalzac, Honore deLe Lys dans la valleeBalzac, Honore de
Je cours beaucoup les campagnes, à cause de mes affaires; je suis l'ami des paysans; on a même parlé de moi pour le conseil général; enfin, mon nom est connu....Business matters take me a good deal about the country; I am a friend of the peasantry, and people have even talked about proposing me for the Council-General-in short, I am a well-known man.Zola, Emile / La Conquete des PlassansZola, Emile / The Conquest of PlassansThe Conquest of PlassansZola, EmileLa Conquete des PlassansZola, Emile
Il ne s'informa même pas de mon nom.He never even sought my name.Buchan, John / Les Trente-Neuf MarchesBuchan, John / Thirty-Nine StepsThirty-Nine StepsBuchan, JohnLes Trente-Neuf MarchesBuchan, John
– J’vas te dire : prends mon nom."I'm going to tell you. Take my name.Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fireUnder fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & COLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008
Lord Dudley, l’un des vieux hommes d’état les plus considérables de l’Angleterre, se tenait debout devant la cheminée, gourmé, plein de morgue, froid, avec l’air railleur qu’il doit avoir au Parlement, il sourit en entendant mon nom.Lord Dudley, one of the most distinguished old statesmen of England, was standing with his back to the fireplace, stiff, haughty, frigid, with the sarcastic air he doubtless wore in parliament; he smiled when he heard my name.Balzac, Honore de / Le Lys dans la valleeBalzac, Honore de / The Lily of the ValleyThe Lily of the ValleyBalzac, Honore deLe Lys dans la valleeBalzac, Honore de
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
my name
Перевод добавила Elizabeth Anaya