без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
hälften
vt редк см halbieren 1.
Примеры из текстов
Endlich teilte er seine Mannschaft in zwei Hälften und gebot der einen, zu bleiben. Der ändern gab er mit herrischer Gebärde das Zeichen zum Galopp, und bald war er in der Richtung nach den Bergen am Horizont verschwunden.Наконец, он разделил свое войско на две половины и велел первой ждать его; потом, властным жестом призывая других за собой, он исчез на горизонте по направлению к горам.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Fast alle Hersteller konnten in der ersten Hälfte 2008 erheblich zulegen.Почти все его участники заметно улучшили свои показатели в первую половину 2008 г.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Der Äquator ist offensichtlich ein wichtiger Teil des Koordinatensystems, er stellt den Nullpunkt des Breitengrades dar und die Hälfte des Weges zwischen den Polen.Экватор, очевидно, является важной частью координатной системы, он представляет собой точку отсчёта широты и среднюю точку между полюсами.
Die Scheinwerfer leuchteten die Kurven nur zur Hälfte aus.Фары высвечивали повороты наполовину.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
"In mir lebt die Hälfte des Gedächtnisses meines Elters", fuhr Herbstgeborener fort.– Во мне – половина памяти родителя, – продолжал Рожденный Осенью.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Aller Gesichter verschwanden zur Hälfte unter den Helmblenden. Eherne Beinschienen schützten den rechten Schenkel. Die langen halbzylinderischen Schilde reichten bis zu den Knien herab.Лица исчезали наполовину под забралами шлемов; бронзовые кнемиды покрывали правые ноги; широкие цилиндрические щиты спускались до колен.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nach der Hälfte der Arbeit sah sie wieder auf das Chronometer.Проделав полработы, Сондра еще раз взглянула на хронометр.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Mit seinen silbernen Ausläufern, seinen weit hinausreichenden Strahlen, bildete das Meteor die Gestalt eines ungeheuren Fächers, der etwa die Hälfte des Himmels einnahm.Окруженное серебристой бахромою, оно походило на гигантский раскрытый веер, занимавший половину небосвода.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Obgleich Sikka ein Wallfahrtsort war, vermochte es eine solche Menschenmenge nicht zu bergen. Der Tempel allein mit seinen Nebengebäuden nahm die Hälfte der Stadt ein.Хотя Сикка была священным городом, все же она не могла дать приют такому количеству людей; один только храм со своими строениями занимал половину города.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Firma hatte einfach die Nachfolge eines japanischen 'Frusts angetreten und beanspruchte nicht viel — „nur" die Hälfte der Bergwerke, Eisenbahnen, Banken und des bebaubaren Landes von Korea, auch Nordkoreas!!Упомянутая фирма была просто-напросто наследницей одного из японских трестов, и притязания ее были невелики — она претендовала «всего лишь» на половину всех шахт, железных дорог, банков и обрабатываемых земель Кореи, в том числе и Северной Кореи!Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Der riesige Kopf hing auf die Brust herab, und die zwei Vordertatzen, die unter der üppigen Mähne zur Hälfte verschwanden, waren weit auseinandergespreizt wie die Flügel eines Vogels.Его мощная голова опустилась на грудь, и передние лапы, исчезая наполовину под гривой, были широко распростерты, как крылья птицы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Es ist uns gelungen – Gott allein weiß, wie wir das geschafft haben –, eine Phasenumkehr vorzunehmen, so daß die Hälfte der Welle nun eine Abstoßungs- statt einer Anziehungskraft ausübt. Die Kräfte heben sich überall auf.Бог знает, как у них это получилось, но они смогли разбить один луч на два противоположно направленных - так, что они взаимоуничтожают воздействие друг друга.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Einige ragten bis zur Hälfte aus der Erde empor.Некоторые высунулись из земли до живота.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Mehr als die Hälfte meines Lebens hatte ich in Betten verbracht, in denen man als Mensch fehl am Platz war.Больше половины жизни я провел в постелях, более приспособленных для дождевых червей.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Klirrend zog er seinen Säbel und schwang ihn über Liwinds Kopf. Noch ein Augenblick, und er wäre in zwei Hälften gespalten.Со звоном выхватив саблю, офицер размахнулся над головой Ливинда, мгновенье – и куймурец был бы разрублен надвое.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
zur Hälfte
наполовину
zur Hälfte
пополам
um die Hälfte
вполовину
zur Hälfte
вполовину
in zwei Hälften
пополам
bessere Hälfte
благоверная
um die Hälfte
наполовину
Erdhälfte
полушарие
Filethälfte
филейчик
Gesichtsfeldhälfte
половина поля зрения
Hirnhälfte
полушарие головного мозга
Körperhälfte
половина тела
Kupplungshälfte
полумуфта
Platzhälfte
половина поля
Gesäßhälfte
ягодица
Формы слова
hälften
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich hälfte | wir hälften |
du hälftest | ihr hälftet |
er/sie/es hälftet | sie hälften |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hälftete | wir hälfteten |
du hälftetest | ihr hälftetet |
er/sie/es hälftete | sie hälfteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehälftet | wir haben gehälftet |
du hast gehälftet | ihr habt gehälftet |
er/sie/es hat gehälftet | sie haben gehälftet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gehälftet | wir hatten gehälftet |
du hattest gehälftet | ihr hattet gehälftet |
er/sie/es hatte gehälftet | sie hatten gehälftet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde hälften | wir werden hälften |
du wirst hälften | ihr werdet hälften |
er/sie/es wird hälften | sie werden hälften |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehälftet | wir werden gehälftet |
du wirst gehälftet | ihr werdet gehälftet |
er/sie/es wird gehälftet | sie werden gehälftet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich hälfte | wir hälften |
du hälftest | ihr hälftet |
er/sie/es hälfte | sie hälften |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehälftet | wir haben gehälftet |
du habest gehälftet | ihr habet gehälftet |
er/sie/es habe gehälftet | sie haben gehälftet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde hälften | wir werden hälften |
du werdest hälften | ihr werdet hälften |
er/sie/es werde hälften | sie werden hälften |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehälftet | wir werden gehälftet |
du werdest gehälftet | ihr werdet gehälftet |
er/sie/es werde gehälftet | sie werden gehälftet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hälftete | wir hälfteten |
du hälftetest | ihr hälftetet |
er/sie/es hälftete | sie hälfteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde hälften | wir würden hälften |
du würdest hälften | ihr würdet hälften |
er/sie/es würde hälften | sie würden hälften |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gehälftet | wir hätten gehälftet |
du hättest gehälftet | ihr hättet gehälftet |
er/sie/es hätte gehälftet | sie hätten gehälftet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gehälftet | wir würden gehälftet |
du würdest gehälftet | ihr würdet gehälftet |
er/sie/es würde gehälftet | sie würden gehälftet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehälftet | wir werden gehälftet |
du wirst gehälftet | ihr werdet gehälftet |
er/sie/es wird gehälftet | sie werden gehälftet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gehälftet | wir wurden gehälftet |
du wurdest gehälftet | ihr wurdet gehälftet |
er/sie/es wurde gehälftet | sie wurden gehälftet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gehälftet | wir sind gehälftet |
du bist gehälftet | ihr seid gehälftet |
er/sie/es ist gehälftet | sie sind gehälftet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gehälftet | wir waren gehälftet |
du warst gehälftet | ihr wart gehälftet |
er/sie/es war gehälftet | sie waren gehälftet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehälftet | wir werden gehälftet |
du wirst gehälftet | ihr werdet gehälftet |
er/sie/es wird gehälftet | sie werden gehälftet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehälftet | wir werden gehälftet |
du wirst gehälftet | ihr werdet gehälftet |
er/sie/es wird gehälftet | sie werden gehälftet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehälftet | wir werden gehälftet |
du werdest gehälftet | ihr werdet gehälftet |
er/sie/es werde gehälftet | sie werden gehälftet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gehälftet | wir seien gehälftet |
du seist gehälftet | ihr seiet gehälftet |
er/sie/es sei gehälftet | sie seien gehälftet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehälftet | wir werden gehälftet |
du werdest gehälftet | ihr werdet gehälftet |
er/sie/es werde gehälftet | sie werden gehälftet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehälftet | wir werden gehälftet |
du werdest gehälftet | ihr werdet gehälftet |
er/sie/es werde gehälftet | sie werden gehälftet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gehälftet | wir würden gehälftet |
du würdest gehälftet | ihr würdet gehälftet |
er/sie/es würde gehälftet | sie würden gehälftet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gehälftet | wir wären gehälftet |
du wärst gehälftet | ihr wärt gehälftet |
er/sie/es wäre gehälftet | sie wären gehälftet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gehälftet | wir würden gehälftet |
du würdest gehälftet | ihr würdet gehälftet |
er/sie/es würde gehälftet | sie würden gehälftet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gehälftet | wir würden gehälftet |
du würdest gehälftet | ihr würdet gehälftet |
er/sie/es würde gehälftet | sie würden gehälftet |
Imperativ | hälfte |
Partizip I (Präsens) | hälftend |
Partizip II (Perfekt) | gehälftet |