Примеры из текстов
Комиссия по устойчивому развитию - важный инструмент мониторинга достигнутого прогресса.The Commission on Sustainable Development had an important role to play in reviewing progress.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Выборочные обследования представляют собой важный инструмент для получения демографических данных, особенно информации о фертильности и смертности.Sample surveys are an important tool for obtaining demographic data, particularly with respect to fertility and mortality.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.01.2011
Группа африканских государств подтверждает свою веру в Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) как в жизненно важный инструмент поддержания международного мира и безопасности.The African Group reaffirms its belief in the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a vital instrument in the maintenance of international peace and security.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
В связи с этим доклад Генерального секретаря, ежегодно представляемый Совету, должен служить важным инструментом передачи информации, собираемой в рамках механизма наблюдения.In this context, the Secretary- General's annual report to the Council should serve as an important channel for conveying information gathered through the monitoring framework.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.10.2010
Ряд ораторов заявили, что национальная стратегия развития является важным инструментом достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.Several speakers stated that a national development strategy was an important instrument to achieve the Millennium Development Goals.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.07.2010
Г-н Лейро (Норвегия) говорит, что фонды и программы Организации Объединенных Наций являются важнейшими инструментами борьбы за ликвидацию нищеты.Mr. Leiro (Norway) said that the United Nations funds and programmes were key instruments in the fight against poverty.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.02.2011
Выборочные обследования являются важным инструментом получения подробных демографических и социальных данных, особенно в отношении фертильности и смертности.Sample surveys are an important tool for obtaining detailed demographic and social data, particularly with respect to fertility and mortality.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
Это соглашение является самым важным инструментом, который международное сообщество разработало по состоянию на настоящий момент в целях сокращения степени уязвимости перед воздействием стихийных бедствий и чрезвычайных климатических явлений.That agreement was the most significant effort so far by the international community to reduce vulnerability to natural disasters and extreme climatic phenomena.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Эта система сложилась за последние годы в результате более широкого осознания роли оценки как ценного средства управления и важного инструмента программирования.It has evolved in recent years to reflect an increased awareness of evaluation as a useful management tool and as an important programming tool.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
подчеркивает, что как физическое воспитание, так и спорт являются важнейшими инструментами укрепления мира, активизации борьбы с социальной несправедливостью и поощрения диалога и сотрудничества;UNDERSCORES the fact that physical education and sports are two crucial factors in promoting peace and development and facilitating the fight against social inequalities and fostering dialogue and interaction;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Проекты, направленные на наращивание и укрепление потенциала гражданского общества, и в частности тренинги для правозащитников, стали важными инструментами в этом деле.Projects aimed at civil society capacity building, including trainings for human rights defenders were useful tools in this regard.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/14/2007
подчеркивая, что многосторонность и многосторонние процессы являются исключительно важным инструментом в преодолении общих угроз и вызовов,Stressing that multilateralism and multilateral processes are essential tools in addressing the common threats and challenges;© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Хотя ДВЗЯИ не является совершенным, этот Договор, с нашей точки зрения, является важным инструментом, который может содействовать международным усилиям по достижению конечной цели — ядерного разоружения.Although imperfect, the CTBT is, in our opinion, an important instrument that can help international efforts towards achieving the ultimate goal of nuclear disarmament.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Европейский союз считает, что зоны, свободные от ядерного оружия, созданные на основе свободно заключенных договоренностей государствами этих регионов, являются важными инструментами для дальнейшего укрепления режима ДНЯО.The European Union feels that nuclear-weapon- free zones established on the basis of arrangements freely arrived at by the States of those regions are important instruments to reinforce the NPT regime.© United Nations 2010http://www.un.org/ 26.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.02.2011
Поэтому центральный электронный архив, содержащий материалы прошлых лет, мог бы стать важным инструментом в деле обеспечения понимания персоналом действующих процедур.A central repository containing historical material would help to ensure that staff have a comprehensive understanding of processing practices.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
essential tool
Перевод добавил Yuri DDDБронза en-ru