about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

всплыть

совер. от всплывать

AmericanEnglish (Ru-En)

всплыть

сов; см. всплывать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Завтра могут всплыть новые факты, которые потребуют объяснений.
There may be some loose ends to clear up tomorrow.”
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Определенная часть полетного времени была отведена для сна; на эти часы верхнее освещение выключали. Флойд прикрыл руки и ноги эластичной простыней и закрепил ремни кресла, чтобы случайно не всплыть во сне.
There was one sleep period, when the main cabin lights were switched off and Floyd fastened down his arms and legs with the elastic sheets that would prevent him from drifting away into space.
Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
Она могла сделать так, чтобы воспоминания оказались похоронены глубоко в их сознании, а могла изъять их полностью или заставить всплыть позже.
She could bury the memory in them, either erasing it all together or planting it for later.
Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / Frostbite
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Если бы не застегнутые ремни, Флойд всплыл бы над своим креслом; впрочем, желудок вел себя так, будто он действительно собирается всплыть.
If it had not been for the restraining straps, Floyd would have floated out of his seat; his stomach felt as if it was going to do so anyway.
Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
- Я читала, что в ваших морях полно жутких чудовищ, которые могут всплыть и проглотить тебя.
'I've read that your seas are full of horrible monsters that might come up and swallow you.'
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Всплыть и попытаться связаться с теми, кто потопил русскую подлодку?
Should they surface and attempt to contact those who’d taken out the Russians?
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Для большего повышения зрелищности соревнований в надувной мишени может быть размещен всплывающий после поражения мишени предмет, например, полый шарик.
For further raise of competition staginess in the inflatable target could be placed a floating object, for example a hollow ball.
Егорушка запустил руку на дно и взболтал воду; щука исчезла под раками, а вместо нее всплыли наверх окунь и линь.
Yegorushka put his hand down to the bottom and stirred up the water; the pike vanished under the crayfish and a perch and a tench swam to the surface instead of it.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Что-то из этих слов всплыло в памяти, и она как попугай повторила их: — ...и прелести — этого их совершенства, этой гармонии, как в греческом искусстве.
Fragments of words came back to her and she quoted parrot-like: “A glamor to it—a perfection, a symmetry like Grecian art.”
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Ты знаешь, я всех спрашивала, и всплывало одно и то же имя.
I asked around a lot as you know and the same name kept coming up.
Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / Fury
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
К внутренней стенке бокала прилипли несколько крошечных пузырьков, но ни один не всплыл к поверхности.
A few small bubbles clung to the inside of the glass, but none of them came pinging up through the liquid to the surface.
Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The Langoliers
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
В случае использования нескольких надувных мишеней и ограниченного числа выстрелов, можно на всплывающих шариках маркировать цифры (буквы), обозначающие количество заработанных баллов.
In case when several inflatable targets are used for limited number of shots floating balls could be marked with figures (letters) indicating score points.
Но зато я знаю, что Хаддад всплыл на поверхность. И он нам нужен.
But I do know that Haddad has surfaced, and we want him.”
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Взламывая тонкий слой льда, на поверхность небольшой полыньи всплывала боевая подлодка. С ее рубки стекали потоки воды, а от корпуса шел пар.
Crashing through the ice, a submarine conning tower climbed from the depths, steaming and sluicing water.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
В результате всех этих операций, когда выбирается один из элементов списка, он «всплывает» ближе к началу этого списка.
As a result, when items in the list are selected and processed, they float to the top of the list.
Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access Hacks
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006

Добавить в мой словарь

всплыть
совер. от всплывать

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

всплыть на поверхность
come to the top
всплыть на поверхность
rise to the top
заставить всплыть
surface
заставляющий всплыть
surfacing
"всплывающее" пояснение
balloon help
всплывающая подсказка
bubble help
всплывающий вибратор
float vibrator
всплывающий материал
floatable material
анализ всплывших фракций и отстоя
float-and-sink analysis
всплывший утопленник
floater
всплывающее окно
pop-up
всплывающая реклама
pop-up advertisement
блокировщик всплывающих окон
pop-up blocker
всплывающий элемент управления
pop-up control
"всплывающее" меню
pop-up menu

Формы слова

всплыть

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитиввсплыть
Будущее время
я всплывумы всплывём
ты всплывёшьвы всплывёте
он, она, оно всплывётони всплывут
Прошедшее время
я, ты, он всплылмы, вы, они всплыли
я, ты, она всплыла
оно всплыло
Причастие прош. вр.всплывший
Деепричастие прош. вр.всплыв, *всплывши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.всплывивсплывите
Побудительное накл.всплывёмте
Инфинитиввсплывать
Настоящее
я всплываюмы всплываем
ты всплываешьвы всплываете
он, она, оно всплываетони всплывают
Прошедшее время
я, ты, он всплывалмы, вы, они всплывали
я, ты, она всплывала
оно всплывало
Наст. времяПрош. время
Причастиевсплывающийвсплывавший
Деепричастиевсплывая (не) всплывав, *всплывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.всплывайвсплывайте