без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
заглушить
совер.
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Но, несмотря на то, что он был уверен, что поступал так, как должно, у него оставалась какая-то неприятная отрыжка, и, чтобы заглушить это чувство, он стал думать о том, что всегда успокаивало его: о том, какой он великий человек.Yet though convinced that he had acted rightly, some kind of unpleasant after-taste remained, and to stifle that feeling he dwelt on a thought that always tranquilized him — the thought of his own greatness.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
В Уординге он отправил вещи багажом с поездом местного сообщения, а сам пустился горной дорогой в Уонсдон, стараясь заглушить ходьбой ноющую боль нерешимости.On reaching Worthing he put his luggage into the local train, and set out across the Downs for Wansdon, trying to walk off his aching irresolution.Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Тревожные чувства, мучившие его, нельзя было точно определить или прогнать: они бессвязно кричали на разные голоса, все вперемешку, и каждый отчаянно старался, неся околесицу, заглушить другие.The emotions that churned inside would not be sorted out or dispersed; they screamed with voices that were garbled and confused, each desperate to be heard, each mindless.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
В комнатах всегда, особенно по утрам, пахло, как в зверинце, и этого запаха ничем нельзя было заглушить; кошки часто дрались с собаками.The rooms, especially in the morning, always smelt like a menagerie, and nothing could destroy the odour; the cats frequently fought with the dogs.Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Весьма поучительно наблюдать, как честолюбие может заглушить все остальные движения человеческой души.It is curious how that first and most potent tendency of the human mind, ambition, becomes finally dominating.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Полуголого и связанного, они швырнули его в озеро, достигавшее здесь двенадцати футов глубины, и громкие возгласы мстительного торжества не могли заглушить его последний предсмертный крик, страшный вопль смертельной тоски.Half-naked, and thus manacled, they hurled him into the lake, there about twelve feet deep, with a loud halloo of vindictive triumph, — above which, however, his last death-shriek, the yell of mortal agony, was distinctly heard.Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob RoyRob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaarРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Чтобы заглушить мелочные чувства, он спешил думать о том, что и он сам, и Хоботов, и Михаил Аверьяныч должны рано или поздно погибнуть, не оставив в природе даже отпечатка.To stifle petty thoughts he made haste to reflect that he himself, and Hobotov, and Mihail Averyanitch, would all sooner or later perish without leaving any trace on the world.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Но они не слышали его голоса, так как грохот, производимый топором рыцаря, разбивавшего ворота, мог бы заглушить даже двадцать боевых труб.His warning voice was unheard, for the din which the knight himself occasioned by his strokes upon the postern would have drowned twenty war-trumpets.Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Слова эти походили на молитву, на мантру — нечто, что можно повторять раз за разом, чтобы заглушить какие-то звуки или отогнать пугающую мысль.It seemed like a prayer, or a mantra, something you might repeat endlessly to drown out a sound or a frightening thought.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Она бросилась лицом на диван, старалась заглушить их, но все ее тело поднималось и билось, как только что пойманная птичка.She threw herself, face downwards, on the sofa, trying to stifle them, but still her body heaved and throbbed like a captured bird.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Я тебе так подробно описала этого господина для того, чтобы заглушить мою тоску.I have described this gentleman in such detail to deaden my heartache.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Чтобы заглушить песню, он, напевая и стараясь стучать ногами, побежал к осоке.To drown the singing he ran to the sedge, humming to himself and trying to make a noise with his feet.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Конечно, ей никогда не удастся заглушить безнадежную тоску в глазах всех рабов всех времен.She could never satisfy the hopeless longing in the faces of all slaves in all times.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
Он ел с жадностью, но что есть, ему было безразлично; пища была для него только средством заглушить сосущее чувство голода, а когда ее не находилось, ну что ж, он голодал.He ate with appetite, but was indifferent to what he ate; to him it was only food that he devoured to still the pangs of hunger; and when no food was to be had he seemed capable of doing without.Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and SixpenceThe Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaarЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982
Со всех сторон его окружили звуки битвы, и даже неистовство бури не могло заглушить эту какофонию.The sounds of battle washed over him, a cacophony that even the storm's fury could not surmount.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
заглушить смехом
laugh down
заглушить трубопровод
block a line
заглушать трубу
blank off
заглушать криками
cry down
"заглушать"
dike
заглушать воем
howl down
заглушающий радиомаяк
jamming beacon
заглушать криком
outcry
заглушать криком
roar down
заглушать криком
shout down
заглушенная камера
anechoic chamber
заглушающие наушники
earmuffs
заглушающая пробка
blanking plug
заглушать скважину
kill a well
заглушающая способность
thickening power
Формы слова
заглушить
глагол, переходный
| Инфинитив | заглушить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я заглушу | мы заглушим |
| ты заглушишь | вы заглушите |
| он, она, оно заглушит | они заглушат |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он заглушил | мы, вы, они заглушили |
| я, ты, она заглушила | |
| оно заглушило | |
| Действит. причастие прош. вр. | заглушивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | заглушённый |
| Деепричастие прош. вр. | заглушив, *заглушивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | заглуши | заглушите |
| Побудительное накл. | заглушимте |
| Инфинитив | заглушиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я заглушусь | мы заглушимся |
| ты заглушишься | вы заглушитесь |
| он, она, оно заглушится | они заглушатся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он заглушился | мы, вы, они заглушились |
| я, ты, она заглушилась | |
| оно заглушилось | |
| Причастие прош. вр. | заглушившийся |
| Деепричастие прош. вр. | заглушившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | заглушись | заглушитесь |
| Побудительное накл. | заглушимтесь |
| Инфинитив | заглушать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я заглушаю | мы заглушаем |
| ты заглушаешь | вы заглушаете |
| он, она, оно заглушает | они заглушают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он заглушал | мы, вы, они заглушали |
| я, ты, она заглушала | |
| оно заглушало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | заглушающий | заглушавший |
| Страдат. причастие | заглушаемый | |
| Деепричастие | заглушая | (не) заглушав, *заглушавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | заглушай | заглушайте |
| Инфинитив | заглушаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я заглушаюсь | мы заглушаемся |
| ты заглушаешься | вы заглушаетесь |
| он, она, оно заглушается | они заглушаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он заглушался | мы, вы, они заглушались |
| я, ты, она заглушалась | |
| оно заглушалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | заглушающийся | заглушавшийся |
| Деепричастие | заглушаясь | (не) заглушавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | заглушайся | заглушайтесь |