Примеры из текстов
Но я не могу не думать о вашем внезапном появлении...But I can't help thinking your coming along like this-Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
– Ну, видите ли, ваше преосвященство, я не могу не думать о том, что сириец Нееман семь раз погружался в Иордан и оставил там всю свою проказу."Well, Excellency, I can't help thinking of how Naaman, the Syrian, bathed seven times in the Jordan and left all his leprosy behind him in the water."Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor QuixoteMonsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982Монсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989
– Я не могу быть счастливой, – сказала она, – я не могу не думать…"I can't feel happy," she said, "I can't help thinking - - "Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Не могу не думать о Джеде: как он был добр и помог нам; это напомнило мне Марка Дарси, когда он ещё не ушёл к Ребекке.Cannot stop thinking about Jed. He was so kind and there for us in way that reminded self of Mark Darcy when not gone off with Rebecca.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Поскольку мы рассматриваем сегодня вопросы разоружения и международной безопасности, мы не можем не думать о чудовищных преступных террористических нападениях, совершенных 11 сентября.As we consider disarmament and international security agenda items today, we cannot fail to think of the contemptible, criminal terrorist attacks of 11 September.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Я не могла не думать, что это были чья-то дочь или чей-то сын.I couldn’t help but think: this was somebody’s daughter, somebody’s son.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
— Да, я думал об этом — не мог не думать.— I could not help thinking about it, of course.© Russian biathlon union, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011© Союз биатлонистов России, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011
Но он не может научиться не думать.It cannot teach itself not to think, though.Желязны, Роджер / Творец сновиденийZelazny, Roger / The Dream MasterThe Dream MasterZelazny, RogerТворец сновиденийЖелязны, Роджер
Мигель написал ему длинное письмо, в котором просил прощения за то, что злоупотребил его гостеприимством и невольно поставил его в неловкое положение: Я не могу просить Вас не думать более об известных событиях или вычеркнуть их из памяти.Miguel wrote him a long letter, begging forgiveness for having abused his hospitality and unwittingly bringing embarrassment upon him: I cannot ask you to think no more of these events or to put them from your mind.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
Он не мог, не хотел больше думать об этом.He could not and would not think them from now on.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
-- Я никогда не думал, я не могу этого представить! -- воскликнул вдруг Алеша горестно."I couldn't have believed it. I can't understand it!" Alyosha cried suddenly in distress.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Слова давались ему с трудом: от гула в ушах он не мог говорить, не мог думать.It was hard to talk with that hum singing in his ears like a wind.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
«Я больше не могу идти. Не могу, не могу, не могу, – думала она.I can't go any farther; I can't, I can't, she thought.Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
I can’t stop thinking
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru - 2.
can't help thinking
Перевод добавил Vicious CircleСеребро en-ru