без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
перерезать
перер`езать совер.
см. перерезать II
(кого-л. / что-л.)
kill, slaughter
перерез`ать (кого-л./что-л.) несовер. - перерез`ать; совер. - перер`езать
cut
перен.
cut off
геогр.
break
Biology (Ru-En)
перерезать
sever
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Или медленно ползет через поляну, прикрытый листьями, чтобы потом внезапно выскочить из засады и перерезать полицейскому горло?Had he covered himself with leaves and twigs and taken a slow crawl along the ground so he could leap up and slit the cop’s throat?Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
— Или к этому еще прилагается подарочный набор ножей, достаточно крепких, чтобы перерезать гвоздь, но способных резать помидоры вот так ."Or maybe it comes with a bonus set of knives tough enough to saw through a nail, yet still cut tomatoes like this ."Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Очевидно, они уже забыли о своем милом намерении перерезать нам глотки.Apparently they had now forgotten their amiable intention of killing us.Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's MinesKing Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
Вероятно, в то же самое мгновение я сообразил и еще кое-что: незваные гости, явившиеся перерезать тебе глотку, обычно не заваривают чай и не распахивают шторы.Perhaps in that twinkling of an eye I’d worked out that intruders who want to slit your throat don’t boil the kettle and open the curtains.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
– Тебе могут перерезать горло, и ты успеешь позвонить в Службу спасения."You can have your throat cut and still call nine-one-one.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Я арестовал вас как судья по обвинению в гнусном, кровавом и богопротивном заговоре, в намерении восстановить власть папы, убить короля и перерезать всех истинных протестантов.You are in my custody as a magistrate, accused of abetting the foul, bloody, and heathenish plot, for the establishment of Popery, the murder of the King, and the general massacre of all true Protestants."Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Любой мало-мальски стоящий недрак даст десять лиг крюка, лишь бы перерезать мергу горло.Any Nadrak worth the name would go ten leagues out of his way for the chance to cut a Murgo's throat."Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's GambitMagician's GambitEddings, David© 1983 by David EddingsВ поисках камняЭддингс, Дэвид
Его люди в тот момент, когда колонна мятежников попыталась перерезать Бингервильскую дорогу, оказали противодействие, с тем чтобы не допустить их прохождения.His men formed the front at a time when a column of rebels was trying to cut the Bingerville road to prevent them coming.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я не только не готов был перерезать теплые связи с миром, но даже отнятие при аресте сотни трофейных фаберовских карандашей еще долго меня жгло.Not only was I not in the least prepared to cut my cozy ties with earth, I was even quite angry for a long time because a hundred or so Faber pencils had been taken away from me when I was arrested.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
- Думаешь, им хватит мозгов перерезать нашу веревку? - вскричал Атрогейт."Ye think they're smart enough to cut the rope behind us?" Athrogate roared.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
- Ты можешь рассчитывать только на себя, и хоть сейчас и темно, лучше бы ты попытался достать ту, последнюю лесу, перерезать ее и связать два запасных мотка".You have only yourself and you had better work back to the last line now, in the dark or not in the dark, and cut it away and hook up the two reserve coils.Хемингуэй, Эрнест / Старик и мореHemingway, Ernest / The old man and the seaThe old man and the seaHemingway, Ernest© 1952, by Ernest HemingwayСтарик и мореХемингуэй, Эрнест© Художественная литература, 1968
Ему не хотелось закалывать его, когда он упадет, или перерезать ему горло.And he did not want to have to stab him on the ground, or cut his throat.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Нам необходимо перерезать веревку, чтобы снять нашего друга и взять его с собой.Then we can cut our friend loose and take him back with us.”Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
И все же Ральф не мог избавиться от растущей уверенности, что доктор №3 — безумец-док — намеревается перерезать «веревочку» и, несмотря ни на что, перерезание этой пуповины — смертельный, убийственный акт.Yet Ralph could not escape a growing certainty that Doc #3-Crazy Doc-intended to Cut it, and that, no matter how lively Rosalie had looked when she went trotting away from Strawford Park, the severing of that cord was a mortal, murderous act.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Что‑то нужно переменить, потому что в противном случае проще перерезать себе вены или вышибить мозги.Something's got to change, man, because otherwise I might as well just cut to the chase and blow my brains out.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
перерезать горло
jugulate
перерезать железную дорогу
cut off rail line
перерезать пути отхода
intercept lines of retreat
перерезать коммуникации
sever lines
перерезать коммуникации
disrupt communications
перерезать дорогу
interdict a road
перерезать пути подвоза
sever supply lines
перерезать коммуникации
disrupt communication
эпюра перерезывающих сил
shear curve
Формы слова
перерезать
глагол, переходный
| Инфинитив | перерезать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я перережу | мы перережем |
| ты перережешь | вы перережете |
| он, она, оно перережет | они перережут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он перерезал | мы, вы, они перерезали |
| я, ты, она перерезала | |
| оно перерезало | |
| Действит. причастие прош. вр. | перерезавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | перерезанный |
| Деепричастие прош. вр. | перерезав, *перерезавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | перережь | перережьте |
| Побудительное накл. | перережемте |
| Инфинитив | перерезаться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я перережусь | мы перережемся |
| ты перережешься | вы перережетесь |
| он, она, оно перережется | они перережутся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он перерезался | мы, вы, они перерезались |
| я, ты, она перерезалась | |
| оно перерезалось | |
| Причастие прош. вр. | перерезавшийся |
| Деепричастие прош. вр. | перерезавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | перережься | перережьтесь |
| Побудительное накл. | перережемтесь |
| Инфинитив | перерезать, перерезывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я перерезаю, перерезываю | мы перерезаем, перерезываем |
| ты перерезаешь, перерезываешь | вы перерезаете, перерезываете |
| он, она, оно перерезает, перерезывает | они перерезают, перерезывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он перерезал, перерезывал | мы, вы, они перерезали, перерезывали |
| я, ты, она перерезала, перерезывала | |
| оно перерезало, перерезывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | перерезающий, перерезывающий | перерезавший, перерезывавший |
| Страдат. причастие | перерезаемый, перерезываемый | |
| Деепричастие | перерезая, перерезывая | (не) перерезав, перерезывав, *перерезавши, *перерезывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | перерезай, перерезывай | перерезайте, перерезывайте |
| Инфинитив | перерезаться, перерезываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я перерезаюсь, перерезываюсь | мы перерезаемся, перерезываемся |
| ты перерезаешься, перерезываешься | вы перерезаетесь, перерезываетесь |
| он, она, оно перерезается, перерезывается | они перерезаются, перерезываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он перерезался, перерезывался | мы, вы, они перерезались, перерезывались |
| я, ты, она перерезалась, перерезывалась | |
| оно перерезалось, перерезывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | перерезающийся, перерезывающийся | перерезавшийся, перерезывавшийся |
| Деепричастие | перерезаясь, перерезываясь | (не) перерезавшись, перерезывавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | перерезайся, перерезывайся | перерезайтесь, перерезывайтесь |