about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Настя Чернякasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

she was married into the evans family

User translations (4)

  1. 1.

    Ее выдали замуж за представителя семейства Эвансов

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    5
  2. 2.

    Она была вынуждена вступить в брак и стать членом семьи Эванс.

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold en-ru
    3
  3. 3.

    она была выдана замуж в род Евансов .

    translation added by Анастасия Кудрина
    Bronze en-ru
    1
  4. 4.

    «was married TO - актив, was married INTO пассив» (Ули Марреро)

    translation added by Lo La
    0

Discussion (54)

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Возможна она уже не замужем за Эвансом , такое возможно, или нет

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Алекс, сходите за Ули, пусть он расставит все на свои места.

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

WAS MARRIED INTO means that her family forced her to marry into that family

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

This is a passive expression corresponding to something that happened one time in the past: she was married into a certain family by her own family = her family arranged for her to marry a member of another family.

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Ули, она была выдана замуж, но разве пассив обязательно значит против ее воли ?

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

It doesn’t have to be in this case. It can only mean one thing.

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Ули как тогда сказать , что она была замужем когда то ?
Почему словари переводят was married -она была замужем

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

If the meaning was such that she was still married, it would be "She HAD been married into the Evans family."

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

"Rosie's family decided that the only way to preserve their empire was to join forces with their biggest competitor through marriage, so Rosie was married into the Evans family at the age of 15."

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

Yes, Yasir, but there's a difference between "She was married" (active) and "She was married into (a family)" (passive)

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Например , типа кто то объясняет происхождение ее фамилии - она была замужем за Эвансом и отсюда у неё эта фамилия

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

None of these translations are correct. They don't express the fact that the girl was given to another family in marriage.

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Ули , но married это прилагательное - замужняя написано в словаре , тогда с was почему нельзя переводить была замужем?

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

MARRIED is only an adjective when it corresponds to замужем. However there is also a verb TO MARRY which can be mean two things (1) to take someone as a spouse; or (2) to be given to someone as a spouse (usually with the complements OFF or INTO: She was married off at 16. She was married into the Romanov family at 16. Usage (2) is purely passive. Consequently "she was married INTO" can only mean one thing: she was given in marriage to...

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

She is married to a member of the Evans family.

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Спасибо, Ули.
Я буду счас переводить твой текст.я ещё плохо понимаю!

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

Simply put: there are two possibilities (1) a girl can MARRY into a family of her own free will, or MARRY a member of a family, and thus BE MARRIED TO a member of a family; or (2) a girl can BE MARRIED INTO a family by her own family against her will (or even if she agrees).

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

PS: FAMILY in English never refers to a last name like it does in Russian. It always means семья.

Alexander Аkimovadded a comment 6 years ago

She didn’t GET married someone of the Evans family, she WAS married INTO their family.
I got it. Translation removed.

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

Alex, you should add the correct translation.

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Ули, значит она была выдана замуж в семью евансов или за представителя семьи евагсов?
Тут есть разница по смыслу?

Alexander Аkimovadded a comment 6 years ago

Елена, именно её ВЫДАЛИ. И этим всё сказано именно по исходному тексту и без фантазий.

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Причём в русском ‘была замужем’ это может означать настоящее время.
Типа она была княжеского рода.

Elena Bogomolovaadded a comment 6 years ago

Вы тут обсуждали-обсуждали, а я пришла на готовенькое 😁

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Алекс, но Но Ули сказал ,что was married может быть актив и пассив!

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Поэтому я не понимаю разницу ‘ее выдали замуж или ‘она была замужем за представителем рода ‘как в моем переводе.

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Алекс, почему ‘вынуждена ‘, то?!
Пассив означает всего лишь выдана замуж’, но не обязательно против воли чего вы взяли!

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago

was married TO - актив, was married INTO пассив

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

or (2) a girl can BE MARRIED INTO a family by her own family against her will (or even if she agrees).
Но если так, Ули , то тогда Елена не точно перевела смысл , потому как в русском варианте выдана замуж’ не обязательно означает ,что это against will.
Тогда Алекс правильно перевёл !

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Спасибо,Ули. Теперь я поняла .
Я просто не знаю многих слов.

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

“WAS MARRIED INTO means that her family forced her to marry into that family”,
a позже Ули ты написал
«or (2) a girl can BE MARRIED INTO a family by her own family against her will (or even if she agrees).»
Вот что меня сбивает, тем более ,что мне трудно было переводить.
Ты говоришь разное !

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Alex, huhhhhh
А вы недалёко ушли от Ули сначала у вас было «Вот взяла, и влилась” , а потом вдруг
«Елена, именно её ВЫДАЛИ. И этим всё сказано именно по исходному тексту и без фантазий.”
Фу!

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Теперь я знаю почему это так переводится ! Я догадалась !!!
Но ты,Ули об этом не сказал
Ты просто сказал , что это так должно быть.
А я догадалась !

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Теперь я знаю почему was married to -актив , а was married into - пассив.
Интересно , а кто тут ещё знает?

Анастасия Кудринаadded a comment 6 years ago

Алекс, походу вы вообще не в теме судя по вашему переводу.хм.

Lo Laadded a comment 6 years ago

«was married TO - актив, was married INTO пассив»( Ули )
Елена, у вас ‘золото ‘, аж 3 лайка тут.
А другое ‘золото ‘смеет утверждать ,что Ули не прав!
Обоснуйте с точки зрения англ граммы ,что Ули на самом деле прав .come on!

Lo Laadded a comment 6 years ago

Елена , вообще не врубалась что к чему , просто Ули ей сказал , как переводить и она перевела . Ну смешно ,право.

Share with friends