Elena, without TO
В Институте создана уникальная инновационная инфраструктура, позволяющая
User translations (1)
- 1.
A unique innovative infrastructure, allowing for..... was (has been) established in the institute.
example
A unique innovative infrastructure, allowing for conducting modern research in the nuclear energetics, was (has been) established in the institute.
Example translation
В институте создана уникальная инновационная инфрасируктура, позволяющая проводить современные исследования в области атомной энергетики.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en2
Discussion (6)
Uly, isn't it possible to say " infractructure allowing to do research (or smth)..."?
No ma'am. With ALLOW, you have two options: (1) infrastructure allowing [AGENT] to [PLAIN VERB]; or (2) if you don't mention an agent: infrastructure allowing for (the) [(VERBAL) NOUN] (of).
We need to create a new process, allowing THE CHILDREN to EXPRESS their ideas in a constructive manner. -or- We need to create a new process, allowing FOR the EXPRESSION of ideas in a constructive manner.
But saying:..., allowing to [VERB] without an agent is incorrect.
Thank you, Uly🌝
What about "enabling"? Will it be correct: enabling the conduct of modern research?