This sounds like a restaurant inside a building, since it say that THEY HAVE (i.e. schools, office buildings, universities, that HAVE...). We can totally forget about CANTEEN - that's where soldiers ate during the Korean war. A DINER is a freestanding restaurant that serves breakfast and lunch, and only standard American fare like hamburgers, hotdogs, chili, pie, milkshakes, etc. The only reasonable option left is a CAFETERIA, where students, employees, etc. can go have a meal during the course of the work- or schoolday.
не только для тех,у кого есть полноценная столовая
User translations (1)
- 1.
not only for those who have a proper dining room
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en2
Discussion (16)
I think you’re right, Uly. I first thought that Anna was talking about some small size cafe calling it “столовая”, because back in the Soviet era this word had a broader meaning, but now it’s mostly used in its “cafeteria” sense.
Cool, thanks for confirming, Olga, I didn't know if I had misunderstood.
😊👍
А я опять думаю, что "полноценной" может быть только dining room.
Особенно в России, но не только.
grumbler, dining room - это комната в доме/квартире
Во-первых, ну и что - если речь идет, например, о мебели? У многих нет "полноценной" спальни, поэтому они спят в гостинной на sofa-bed.
Во-вторых, у маленьких компаний могут быть dining rooms, где они едят обеды доставленые на заказ.
Но это все, больше гадать не собираюсь.
And it doesn’t exactly look like Madame Philipova is falling over herself to give us any insights as to the context...
Так в Москве-то уже почти два часа ночи, а на Урале и в Сибири и того больше
That didn’t even occur to me 😛
Ребята,полноценная 'столовая' в контексте отдельной комнаты. Например: 'у меня нет своей спальни' , 'у нас дома нет обеденной комнаты-мы завтракаем на кухне'. В таком контексте можно сказать full-fledged?
Ага. Нет. В таком случае лучше сказать a proper dining room.
Can we say - "Not only for those to have a proper dining room"?
“To have“ would mean that they don’t already have one. The Russian to me sounds like they’re referring to people who already do.
Yeah, you're right.
👍🏼