почему в части с if стоит should?
blind one's eye
Author’s comment
If a superior man should blind the eye of another superior man, they shall blind his eye.
Если вышестоящий человек хочет ослепить другого, то ослепить нужно его самого?
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (5)
Это вы авторов закона спросите или переводчиков с шумерского.
Да, по сути это "глаз за глаз", “an eye for an eye", но с should непонятно.
Вообще-то у should есть и значение "если", но не в такой конструкции, тем более с if.
Exactly, Grumbler, SHOULD in a hypothetical if-statement serves to reinforce the randomness of the proposed scenario. I’ve often wondered if the уж in если уж serves the same function.
Виктория, «хочет» тут не к чему.
del