grumbleradded a comment 7 years ago
никогда не делал - never made
He would never take notes
Он никогда не делал заметок.
Он никогда бы не делал заметок
никогда не делал - never made
Кроме передачи сослагательного наклонение, Would употребляется для описания прошлых привычек.
Возможно, но это, вроде, когда о чем-то привычном в прошлом.
В русском переводе это как-то теряется.
Не имел обычая/привычки делать заметки (?)
Но встречается в письменной речи на каждом шагу.
This can mean two things, depending on the context: (1) As a rule, this is something he would never do; (2) In the past, he habitually failed to take notes.
So, both option are correct?
Yes))
🙏
😉