Tatiana, не пойму, чем эти два Ваших перевода отличаются, все глаза сломал.
мало руководителей признают свои ошибки
User translations (5)
- 1.
Few managers own up to their mistakes.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en6 - 2.
Few managers admit when they are wrong
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en4 - 3.
few bosses admit their mistakes
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en4 - 4.
Few managers admit their mistakes
translation added by Игорь Ободовский2 - 5.
few higher level officials ever acknowledge their mistakes
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en2
Discussion (22)
Вот чудеса! У меня перевод не отправлялся. Это же вроде технически невозможно))
Да, система не даёт. Хотя, кто проявил настойчивость...
Мне приходится. У меня интернет тот ещё. Давлю, аж стекло грозит лопнуть.) Сначала не отправляется, потом лишнее удалять замучаешься.
Сочувствую 🙁
А может быть? - Few managers admit their mistakes
Igor, that's perfect 👍🏼
Tatiana, why BOSS? I thought this was a manager, director...
Elena, ...admit WHEN they're wrong
Valery, HIGHER LEVEL OFFICIALS sounds political and even clandestine. Too mysterious and exclusive for such a simple and broad statement.
Alex, you went in a totally different direction with "not so many leaders" - these could be world leaders, cult leaders, cheerleaders)))
Igor, you should post your translation - it's perfect 👍🏼
Thank you))
👍🏼
Thank you very much! I study with all of you
👍🏼😉
+++Igor
++Elena
😉+++ Uly. Thank you for "own up to" - I didn't know 👍
That’s actually very popular, as is ADMIT TO (one’s mistakes)
🙏 Few directors admit to their mistakes¿
🙏 Few directors admit to their mistakes¿