about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Y Yasked for translation 5 years ago
How to translate? (ru-en)

В качестве вводной фразы - There's much to say

"Есть много что сказать" звучит как-то не по-русски, помогите красоту найти :)

User translations (1)

  1. 1.

    многое нужно сказать

    много всего сказать

    translation added by Alexei Polookhin
    0

Discussion (8)

Elena Bogomolovaadded a comment 5 years ago

Многое можно сказать...
Много чего можно сказать...

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 5 years ago

Olga, I'm having a hard time thinking of a situation where one says "there's much to say." In most cases, we would say "there's SO much to say." Is that what you meant? If not, could you give an example of what you mean?

Y Yadded a comment 5 years ago

I'm not sure what is correct :)
For example, you haven't seen your friend in ages, you have much news, but you don't want to text it. So, you write 'There's (so) much to say, but I want to tell you this in person'.
Maybe, it's just missing word, we in Russian have similiar construction, and I just want to know good variant for "our listen". Honestly, I don't know how to say it correct in English.

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 5 years ago

Aha, in that case, you say “I have so much to tell you, but I want to do it in person.”

Y Yadded a comment 5 years ago

Thank you, I'll keep it in mind :)

Y Yadded a comment 5 years ago

Only now saw it, Happy New Year too :)

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 5 years ago

*I just now saw this/I’m just seeing this now. 😉

Share with friends