Alex, ну не любой же counter - это check-in counter ...
E.g. "When is the foreign exchange counter open?"
counter open
User translations (3)
Discussion (10)
Александр, вот видете, что получается, если выдирать бессмысленные фрагменты из предложений?
ну это вопрос не ко мне 😎
Люблю такой пример "...коса была не длинной.." 😳
А к кому же? Не вы ли тут нафантазирвали? А если очень хочется пофантазировать, то не ограничивайтесь переводом и переделывайте оригинал соответственно. Неужели непонятно?
А если коса, то в комментарии к переводу *нормальные* переводчики говорят, какую именно косу они имеют в виду
Да и "регистрация началась" - это is open / was opened.
"counter open" требует др. контекст/предложение, например "What time does British Airways check in counter open ?" - КОГДА ОТКРЫВАЕТСЯ (когда регистрация НАЧИНАЕТСЯ)
Так что, если напереводили, давайте пример, что ИМЕННО вы перевели.
ок, один из counter может быть?
Вот я его и выдал
Точно, это я и перевел
что "это"?!