about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Уля catasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

he had weather to spare

User translations (2)

  1. 1.

    У него было/оказалось достаточно погоды, чтобы создать запас.

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
    4
  2. 2.

    он долго пребывал в условиях неизменной погоды

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0

Discussion (2)

grumbleradded a comment 7 years ago

Уля, неужели вы не понимаете, что переводить ТАКОЙ текст маленькими кусочками, вырванными из контекста, СОВЕРШЕННО бессмысленно?
Перевод Валерия - хорошее тому подтверждение.

"He was going to travel all over the world and get specimens from all the climes. I said, "Don't you do it; you come to New England on a favorable spring day." I told him what we could do in the way of style, variety, and quantity. Well, he came and he made his collection in four days. As to variety, why, he confessed that he got hundreds of kinds of weather that he had never heard of before. And as to quantity -- well, after he had picked out and discarded all that was blemished in any way, he not only had weather enough, but weather to spare; weather to hire out; weather to sell; to deposit; weather to invest; weather to give to the poor."

http://www.islandnet.com/~see/weather/arts/twain1.htm
https://ru.wikisource.org/wiki/Речь_о_погоде_(Твен/Львова)

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Валерий, удали твой перевод, а? Других-то пощади!

Share with friends