about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Eva Braunasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)

надоедливый, прилипчивый человек.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Discussion (11)

dovudjon zuhurovadded a comment 6 years ago

the Old Man of the Sea -
прилипчивый человек

Eva Braunadded a comment 6 years ago

Спасибо за ответы. Но я немного смущена таким разнообразием ответов 🤔. Все же что лучше использовать женщине что бы объяснить мужчине что он слишком много уделяет ей внимания , звонки, смс, перебор с заботой. 🙈

Paddington Bearadded a comment 6 years ago

Eva, так бы сразу и сказали 😊
Такой человек называется 'stalker'. И ему можно просто сказать "Stop stalking me."

Eva Braunadded a comment 6 years ago

Ага) спасибо 🙏 🤗

Eva Braunadded a comment 6 years ago

А в каких случаях используют предыдущие слова?🤔

Paddington Bearadded a comment 6 years ago

Вариант, предложенный Довудом мне кажется ошибочным. Ничего подобного никогда в жизни не слышала.

Остальные слова (nag, gadfly, pest, nuisance) = близкие синонимы, означающие человека, который вас достает.

Nag - Тот, кто вечно ноет, выпрашивает или требует от вас что-либо. Например, ребенок, который без конца ноет и просит родителей, чтобы ему купили щенка.

Pest, nuisance - Тот, кто вызывает раздражение своим поведением. Например, младший брат, который вечно балуется с пультом от телевизора. (Противный и назойливый как комар)

Gadfly - Ужасно надоедливый человек, который задает слишком много вопросов или критикует все подряд.

Eva Braunadded a comment 6 years ago

👍🤗 супер

Eva Braunadded a comment 6 years ago

Спасибо огромное

Share with friends